Company — This Is The Hour [Miss Saigon] songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Is The Hour [Miss Saigon]" van Company.

Songteksten

Are you waiting for them to kill me?
Did you not get what he said?
theres a big screw loose inside you!
I will rip it out of your head!
There’s a mad dog on the rampage
If you think you’re safe save your breath!
Just a yes, I don’t care if you love him!
I have a husband I love!
Real as the sun and the sky,
I cannot live with a lie!
Do you see now who has power?
Do you still think crazy things?
Chris will come to me like a pheonix!
And he’ll take me off on his wings!
You’re a traitor to toir country!
If I am then let it be!
I am talking about lofe or death now!
I am talking of staying free!
So there it is now, time to move on
If you don’t need me
I’d rather be gone
Two kids in love don’t need strangers around.
You just get out!
Right! I won’t make a sound.
And as for you,
Come with me!
No!

Songtekstvertaling

Wacht je tot ze me vermoorden?
Heb je niet gekregen wat hij zei?
er zit een grote schroef in je.
Ik ruk het uit je hoofd!
Er is een dolle hond op de rampage.
Als je denkt dat je veilig bent, spaar je adem dan!
Het kan me niet schelen of je van hem houdt.
Ik heb een man van wie ik hou!
Echt als de zon en de hemel,
Ik kan niet leven met een leugen!
Zie je nu wie er macht heeft?
Denk je nog steeds gekke dingen?
Chris zal naar me toe komen als een pheonix!
En hij neemt me mee op zijn vleugels!
Je bent een verrader van toir land!
Als dat zo is, laat het dan zo zijn!
Ik heb het nu over lofe of de dood!
Ik heb het over vrij blijven!
Dus daar is het nu, tijd om verder te gaan
Als je me niet nodig hebt
Ik ben liever weg.
Twee verliefde kinderen hebben geen vreemden nodig.
Ga weg.
Juist! Ik zal geen geluid maken.
En wat jou betreft ... ,
Kom met me mee!
Nee!