Comedian Harmonists — Sandmännchen (Little Sandman) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sandmännchen (Little Sandman)" van Comedian Harmonists.

Songteksten

Die Blümelein, sie schlafen schon längst im Mondenschein.
Sie nicken mit den Köpfchen auf ihrem Stängel ein.
Es rüttelt sich der Blütenbaum, er säuselt wie im Traum:
Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.
Die Vögelein, sie sangen so süß im Sonnenschein.
Sie sind zur Ruh gegangen in ihre Nestchen klein.
Das Heimchen in dem Ährengrund, es tut allein sich kund.
Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.
Sandmännchen kommt geschlichen und guckt durchs Fensterlein,
ob irgendwo ein Liebchen nicht mag zu Bette sein.
Und wo er noch ein Kindchen fand, streut er ins Aug´ ihm Sand.
Schlafe, schlafe du mein Kindlein, schlafe ein.

Songtekstvertaling

De Blümelein, ze slapen lang geleden in het maanlicht.
Ze knikken met hun hoofd op hun stengels.
De bloemenboom trilt, het fluistert als in een droom:
Slaap, jij klein kind, val in slaap.
De vogels zongen zo zoet in de zon.
Ze gingen rusten in hun nest.
Het kleine huis in het oor van maïs maakt zich alleen bekend.
Slaap, jij klein kind, val in slaap.
Sandman komt stiekem en gluurt door het raam.,
of ergens een lieverd misschien niet te Bette is.
En waar hij nog een klein kind vond, strooide hij zand in zijn oog.
Slaap, jij klein kind, val in slaap.