Comedian Harmonists — Kannst du pfeifen Johanna songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kannst du pfeifen Johanna" van Comedian Harmonists.

Songteksten

Wer nicht musikalisch ist,
Hat wenig von der Welt,
Weil doch die Musik,
Fröhlich unterhält.
Wer ein kleines Lied’l kennt,
Und singt es einfach so,
Bleibt am morgen und am abend froh.
So ein kleines Lied, singt ein jeder mit,
Ja was wär das Leben ohne Lied.
Kannst Du pfeifen Johanna,
Gewiss kann ich das,
(pfeift)
Pfeife weiter Johanna,
Dein Pfeifen macht Spass,
(pfeift)
Deine Lippen sind pupurn und Deine Wangen rund,
Mädel was hast Du für einen wunderschönen Mund.
Kannst Du pfeifen Johanna,
Gewiss kann ich das,
(pfeift)
Kannst Du singen Johanna,
Gewiss kann ich das,
(singt)
Singe weiter Johanna,
Denn Singen macht Spass,
(singt)
Deine Lippen sind pupurn und Deine Wangen rund,
Mädel was hast Du für einen wunderschönen Mund.
Kannst Du singen Johanna,
Gewiss kann ich das,
(singt)
Isst Du Pfirsich Johanna,
Gewiss tue ich das,
(schmatzt)
Du musst vorsichtig essen,
Kind Du machst Dich doch ganz nass,
(schmatzt)
Ja es scheint dass es Dir gut schmeckt,
Denn Du isst ja furchtbar laut.
Ach Gott, ich armer Mann, ich bin gestraft mit so 'ner Braut.
Iss doch weiter Johanna,
Denn uns macht es Spass.
(schmatzt)
Kannst Du gurgeln Johanna,
Gewiss kann ich das,
(gurgelt)
Gurgle weiter Johanna,
Denn Gurgeln macht Spass,
(gurgelt)
Hast im Hals Du manchmal Schmerzen oder ist die Kehle wund,
Dann nimm essigsaure Tonerde und gurgle Dich gesund.
Gurgle weiter Johanna,
So fein kannst Du das.
(gurgelt)
Kannst Du meckern Johanna,
(selbstverständlich kann ich meckern,
aber ich möchte mir ein für alle mal ausgebeten haben,
dass Sie diese Belästigungen zu unterlassen haben mein Herr)
Mecker weiter Johanna,
Dein meckern macht Spass,
(es steht Ihnen frei zu gehen,
wenn Ihnen mein Verhalten nicht passen sollte mein Herr)
Und Sie meckert und meckert und hat nen gro�?en Mund,
Aber dazu hat das Mädel doch nun wirklich keinen Grund.
Mecker weiter Johanna,
(ja also das ist doch die Höhe)
meck, meck, meck meck meck
Aber jetzt, aber jetzt, aber jetzt,
Kannst Du schweigen Johanna,
Gewiss kann ich das.
Schweige weiter Johanna,
Denn schweigen macht Spass,
(also ich …)
bamm bamm

Songtekstvertaling

Die niet muzikaal is,
Heeft weinig van de wereld,
Omdat de muziek,
Homo ' s.
Wie kent er een liedje?,
En zing het zo.,
Blijf 's ochtends en' s avonds gelukkig.
Zo ' n klein lied, iedereen zingt met,
Ja, wat zou het leven zijn zonder lied?
Kun je fluiten, Johanna? ,
Dat kan ik zeker doen.,
(fluiten)
Pipe next Johanna,
Je fluit is leuk.,
(fluiten)
Je lippen verpoppen en je wangen rond,
Meisje, wat een mooie mond heb je.
Kun je fluiten, Johanna? ,
Dat kan ik zeker doen.,
(fluiten)
Kun je Johanna zingen?,
Dat kan ik zeker doen.,
(zingen)
Ga door met zingen Johanna,
Omdat zingen leuk is.,
(zingen)
Je lippen verpoppen en je wangen rond,
Meisje, wat een mooie mond heb je.
Kun je Johanna zingen?,
Dat kan ik zeker doen.,
(zingen)
Eet Je Perzik Johanna?,
Zeker wel.,
(riekt)
Je moet voorzichtig eten.,
Kind, je maakt jezelf heel nat.,
(riekt)
Ja, het lijkt erop dat het goed voor je smaakt.,
Omdat je vreselijk hard eet.
Oh god, Ik arme Man, ik ben gestraft met zo ' n bruid.
Blijf Johanna eten.,
Omdat we ervan genieten.
(riekt)
Kun je Johanna gorgelen?,
Dat kan ik zeker doen.,
(gorgelen)
Meer gorgelen, Johanna,
Want gorgelen is leuk.,
(gorgelen)
Heeft u soms pijn in de keel of heeft u keelpijn,
Neem dan azijnzuur klei en gorgel jezelf gezond.
Meer gorgelen, Johanna,
Zo goed kun je het doen.
(gorgelen)
Kan je klagen Johanna,
(natuurlijk kan ik klagen over,
maar Ik wil mezelf voor eens en altijd hebben,
dat u zich moet onthouden van deze intimidatie mijn Heer)
Mopper meer, Johanna,
Je klagen is leuk.,
(je bent vrij om te gaan ,
als mijn gedrag niet bij u past, mijn Heer)
En ze klaagt en klaagt en heeft een bidsprinkhaan?nl mond,
Maar het meisje heeft daar echt geen reden voor.
Mopper meer, Johanna,
(dus dat is de hoogte)
Meck, Meck, meck meck
Maar nu, maar nu, maar nu,
Kun je stil zijn Johanna,
Natuurlijk kan ik dat.
Zwijg Johanna,
Omdat stilte leuk is.,
(dus ik …)
bamm bamm