Collin Raye — Young As We're Ever Gonna Be songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Young As We're Ever Gonna Be" van Collin Raye.

Songteksten

Everyone tells them that they’re too young to know
'bout the ways of the world and curves that fate can throw
They’d never ask for much with their backs against the wall
He turns to her, says, baby tonight let’s take it all
'Cause tonight we are as young as we’re ever gonna be These may be the best days of our lives
Who knows as we grow older if we’ll ever feel this free
Tonight we are as young as we’re ever gonna be A man and a woman who’ve been left behind
Knowing age is the enemy of hearts and minds
The freedom of faith has made them reckless and sincere
He says, darlin? we've got one last chance at some magic here
'Cause tonight we are as young as we’re ever gonna be These may be the best days of our lives
Who knows as we grow older if we’ll ever feel this free
Tonight we are as young as we’re ever gonna be Everywhere you look there’s caution outside lookin? in Searchin? for that perfect circumstance
But time never has stood still and it ain’t about to start
The sidelines are covered with wreckage of wasted hearts
'Cause tonight we are as young as we’re ever gonna be These may be the best days of our lives
Who knows as we grow older if we’ll ever feel this free
Tonight we are as young as we’re ever gonna be Oh
'Cause tonight we are as young as we’re ever gonna be These may be the best days of our lives
Who knows as we grow older if we’ll ever feel this free
Tonight we are as young as we’re ever gonna be Oh, tonight

Songtekstvertaling

Iedereen zegt dat ze te jong zijn om het te weten.
'over de wegen van de wereld en bochten die het lot kan werpen
Ze zouden nooit veel vragen met hun rug tegen de muur.
Hij wendt zich tot haar, zegt, baby vanavond laten we alles nemen
Want vanavond zijn we zo jong als we ooit zullen zijn dit kunnen de beste dagen van ons leven zijn
Wie weet, als we ouder worden, als we ons ooit zo vrij voelen.
Vanavond zijn we zo jong als een man en een vrouw die zijn achtergelaten
Leeftijd kennen is de vijand van hart en geest.
De Vrijheid van geloof heeft ze roekeloos en oprecht gemaakt.
Zegt hij, schat? we hebben nog een laatste kans op magie.
Want vanavond zijn we zo jong als we ooit zullen zijn dit kunnen de beste dagen van ons leven zijn
Wie weet, als we ouder worden, als we ons ooit zo vrij voelen.
Vanavond zijn we zo jong als we ooit zullen zijn waar je ook kijkt. in Searchin? voor die perfecte omstandigheid
Maar de tijd heeft nooit stil gestaan en het gaat niet beginnen.
De zijlijn is bedekt met wrakstukken van verspilde harten.
Want vanavond zijn we zo jong als we ooit zullen zijn dit kunnen de beste dagen van ons leven zijn
Wie weet, als we ouder worden, als we ons ooit zo vrij voelen.
Vanavond zijn we zo jong als we ooit zullen zijn
Want vanavond zijn we zo jong als we ooit zullen zijn dit kunnen de beste dagen van ons leven zijn
Wie weet, als we ouder worden, als we ons ooit zo vrij voelen.
Vanavond zijn we zo jong als we ooit zullen zijn oh, vanavond