Coheed and Cambria — The Suffering songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Suffering" van Coheed and Cambria.

Songteksten

Is there a word or right to say
Even in this old fashioned way?
Go make your move, girl
I’m not coming home
Would things have changed if I could’ve stayed?
Would you have loved me either way?
Dressed to the blues.
Day to day with my collar up.
Decision sits so make it quick
A breath inhaled from an air so sick
I cursed the day I had learned
Of the web you spun…
You had your hold till bleeding
Hey, Hey!
If it was up to me
I would’ve figured you out
Way before the year clocked out
Oh, I hope you’re waiting
Oh, I hope you’re waiting
Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
You may be invited, girl, but you’re not coming in Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
I may be invited, girl, but I’m not coming in Hey, Hey!
If it was up to me
I would’ve never walked out
So until the sun burns out
Oh, I hope you’re waiting
We have lived as a child would care?
With this vial to drink I dare
(Oh where have you been, oh where have you been)
Only to cry all alone with your taste on tongue
(Oh where have you been if it hurts to be forgiving? Bye)
Should we try this again with hope? (Bye, bye)
Or is it lost, give up the ghost
And should I die all alone as I knew I would…
Then burn in hell young sinner
Hey, Hey! (Ha ha)
If it was up to me
I would’ve figured you out
Way before the year clocked out
Oh, I hope you’re waiting
Oh, I hope you’re waiting
Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
You may be invited, girl, but you’re not coming in Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
I may be invited, girl, but I’m not coming in Hey, Hey!
If it was up to me (you had your hold)
I would’ve figured you out
Way before the year clocked out
Oh, I hope you’re waiting
Hey, Hey!
If it was up to me (give up the ghost)
I would’ve never walked out (Oh where have you been, oh where have you been)
So until the sun burns out (Oh where have you been if it hurts to be forgiving?)
Oh, I hope you’re waiting
Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
You may be invited, girl, but you’re not coming in Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
I may be invited, girl, but I’m not coming in Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
You may be invited, girl, but you’re not coming in Listen well… will you marry me?
Not now, Boy
Are you well in the Suffering?
(You've been) The most gracious of hosts
I may be invited, girl, but I’m not coming in And you’re not coming in

Songtekstvertaling

Is er een woord of recht om te zeggen
Zelfs op deze ouderwetse manier?
Ga je gang, meisje.
Ik kom niet naar huis.
Zou er iets veranderd zijn als ik had kunnen blijven?
Zou je hoe dan ook van me gehouden hebben?
Gekleed in de blues.
Van dag tot dag met mijn kraag omhoog.
De beslissing is genomen, dus doe het snel.
Een adem ingeademd uit zo ' n zieke lucht.
Ik vervloekte de dag dat ik had geleerd
Van het web dat je gesponnen hebt…
Je had je greep tot je bloedde.
Hey, Hey!
Als het aan mij lag.
Ik had je wel door.
Lang voordat het jaar uitkwam
Ik hoop dat je wacht.
Ik hoop dat je wacht.
Luister goed... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Je mag dan wel uitgenodigd worden, meisje, maar je komt niet goed luisteren ... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Ik mag dan wel uitgenodigd zijn, meisje, maar ik kom niet naar binnen.
Als het aan mij lag.
Ik zou nooit weggelopen zijn.
Dus tot de zon opbrandt
Ik hoop dat je wacht.
We hebben geleefd als een kind zou schelen?
Met dit flesje te drinken durf ik te wedden
Waar ben je geweest?)
Alleen om te huilen helemaal alleen met je smaak op de tong
Waar ben je geweest als het pijn doet om vergevingsgezind te zijn? Afscheid)
Moeten we dit nog eens proberen met hope? Dag.)
Of is het verloren, geef de geest op
En als ik helemaal alleen zou sterven zoals ik wist dat ik zou sterven…
Verbrandt dan in de hel, zondaar!
Hey, Hey! (Ha ha)
Als het aan mij lag.
Ik had je wel door.
Lang voordat het jaar uitkwam
Ik hoop dat je wacht.
Ik hoop dat je wacht.
Luister goed... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Je mag dan wel uitgenodigd worden, meisje, maar je komt niet goed luisteren ... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Ik mag dan wel uitgenodigd zijn, meisje, maar ik kom niet naar binnen.
Als het aan mij lag (je had je greep)
Ik had je wel door.
Lang voordat het jaar uitkwam
Ik hoop dat je wacht.
Hey, Hey!
Als het aan mij lag (geef de geest op)
Ik zou nooit weggelopen zijn (Oh waar ben je geweest, oh waar ben je geweest)
Dus totdat de zon opbrandt (Oh waar ben je geweest als het pijn doet om vergevingsgezind te zijn?)
Ik hoop dat je wacht.
Luister goed... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Je mag dan wel uitgenodigd worden, meisje, maar je komt niet goed luisteren ... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Ik mag dan wel uitgenodigd worden, meisje, maar ik kom niet binnen luister goed ... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Je mag dan wel uitgenodigd worden, meisje, maar je komt niet goed luisteren ... wil je met me trouwen?
Niet nu, jongen.
Voel je je goed in het lijden?
De Barmhartige der gastheren.
Ik mag dan wel uitgenodigd zijn, meisje, maar ik kom niet binnen en jij komt niet binnen.