Closure In Moscow — Ofelia… Ofelia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ofelia… Ofelia" van Closure In Moscow.
Songteksten
A soothing lullaby for such a precious child
And she find comfort in the melody
But every night the tyrant sharpens his incisors
And the mother lies, and the mother lies
Watching the hands
The mother’s unwell
Just a vessel
Watching the ghost that came from the earth
He grants you the tome
And I can’t help but feel connected
Your celluloid spirit is nothing but reels
Your innocent fable alive and it feels like
No one, no one, no one knows
Without warning
(With her eyes closed)
She haunts me
(Imaginary apparition)
And I’m breathing out in waves
The flash and the sound
The flesh by which you’re bound
The wound that sustains
The sacrificial end
(A lullaby to soothe you child)
The sacrificial end
(A lullaby to soothe you child)
The sacrificial end
(A lullaby to soothe you child)
The sacrificial end
Cast away
He’ll never know your name
Cast away
He’ll never know your name
Your celluloid spirit is nothing but reels
Your innocent fable alive and it feels like
No one, no one, no one knows.
Songtekstvertaling
Een rustgevend slaapliedje voor zo ' n kostbaar kind.
En ze vindt troost in de melodie
Maar elke nacht verscherpt de tiran zijn snijtanden
En de moeder liegt, en de moeder liegt.
Kijken naar de handen
De moeder is ziek.
Gewoon een vaartuig
Kijken naar de geest die van de aarde kwam
Hij geeft je de tome
En ik voel me verbonden.
Je celluloid geest is niets anders dan rollen.
Je onschuldige fabel leeft en het voelt als
Niemand, niemand, niemand, niemand weet
Zonder waarschuwing
(Met haar ogen dicht)
Ze achtervolgt me.
(Denkbeeldige verschijning))
En ik adem uit in golven
De flits en het geluid
Het vlees waaraan je gebonden bent
De wond die houdt
Het offereinde
(Een slaapliedje om je kind te kalmeren)
Het offereinde
(Een slaapliedje om je kind te kalmeren)
Het offereinde
(Een slaapliedje om je kind te kalmeren)
Het offereinde
Wegwerpen
Hij zal je naam nooit weten.
Wegwerpen
Hij zal je naam nooit weten.
Je celluloid geest is niets anders dan rollen.
Je onschuldige fabel leeft en het voelt als
Niemand, niemand, niemand, niemand weet het.