Claudio Rocchi — La tua prima luna songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La tua prima luna" van Claudio Rocchi.
Songteksten
Questa è la tua prima luna che vedi
fuori di casa sapendo di non ritornare
Oggi sei uscito e ti sei domandato
ma dove sto andando e che cosa farò
Sei finito in un prato mangiando una mela
comprata passando dal centro
dove i tuoi amici parlavano ancora
di donne e di moto e tu ti fumavi
la gioia di essere riuscito a fuggire di casa
portandoti dietro soltanto la voglia
di non ritornare
Hai pochi soldi sai bene domani
nessuno ti aiuta se hai voglia di chiedere aiuto
ma in quella prigione dove ti hanno insegnato
ad amare poche persone alla volta non vuoi ritornare
Vuoi amare più gente vuoi vivere in mezzo alla gente
E mentre tu dormi su un prato sentendo un po' freddo
con dentro una voglia di piangere forte
tu vedi passare una macchina verde della polizia
Non ti vedono neanche
li senti andar via e capisci di colpo
che il loro discorso è diverso dal tuo
Songtekstvertaling
Dit is je eerste maan die je ziet.
het huis uit wetende niet terug te keren
Je ging vandaag weg en vroeg je af ...
maar waar ga ik heen en wat zal ik doen
Je belandde in een gazon en At een appel.
gekocht door het centrum
waar je vrienden nog aan het praten waren
vrouwen en motorfietsen en je rookte
de vreugde om van huis te kunnen ontsnappen
ik breng je alleen de drang
om niet terug te keren
Je hebt weinig geld morgen.
niemand helpt je als je hulp wilt vragen.
maar in die gevangenis waar ze je leerden
om van een paar mensen tegelijk te houden wil niet terugkeren
Wil meer mensen liefhebben willen onder de mensen leven
En terwijl je op het gazon slaapt, voel je je een beetje koud.
met een sterke drang om van binnen te huilen
je ziet een groene politieauto voorbijrijden.
Ze zien je niet eens.
je hoort ze weggaan en je begrijpt het opeens.
dat hun woorden anders zijn dan die van jullie.