Claudio Lolli — Riascoltando gli "zingari felici" songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Riascoltando gli "zingari felici"" van Claudio Lolli.

Songteksten

Claudio, sapessi
quanta malinconia
nell’attacco arioso del sax
quanta via
fatta dagli anni della nostalgia
quanta vita
riemersa ma vaga
una sola fitta strana
uno struggimento
nel movimento ampio del sax
che risoffia la sua fiammata
e riapre la ferita d’ogni giornata.
Claudio, sapessi
verso il mare
mentre il passo trasale
e i brividi
arrivano ai denti
come la canzone dei tuoi zingari
che suona più nel petto che nel sole
come i lividi
il languore e lo smarrimento
che risuona dentro
nel solco del cuore.
Claudio, quello non fu il sogno di un momento
e fu l’amore
fu il sogno vero
fu il vento
di cambiare con la testa
il cuore la gioia
di fare della gioventù un portento.
No, venuta su in mezzo alle bombe
generazione
contro il muro dei padri schiantata
educata a un dolore senza amore
a sparare nello specchio
aizzata
per una giustizia di strada sbarrata.
non fosti
il sogno di un momento
generazione.
Claudio, sapessi
quanta malinconia
nel sax
che risoffia la sua fiammata
e riapre la ferita d’ogni giornata
per quegli anni già pieni d’energia
per la speranza comune a ogni cuore
che risuona più nel petto che nel sole
come i lividi, il languore e lo smarrimento
stracciata nel vento col suo amore.
Claudio, ricanta la nostra canzone

Songtekstvertaling

Claudio, Weet je
hoe melancholisch
in de luchtige aanval van de sax
hoe ver weg
gemaakt van de jaren van nostalgie
hoeveel leven
ik heb m ' n vage woorden herdacht.
Een vreemde Dikke
kreet
in de brede beweging van de sax
riffing his flame
en heropent de wond van elke dag.
Claudio, Weet je
naar de zee
terwijl de stap fluistert
en de rillingen
ze raken tot de tanden
zoals het lied van je zigeuners
dat klinkt meer in de borst dan in de zon.
hoe doen blauwe plekken
taal en verlies
dat resoneert van binnen.
in de groef van het hart.
Claudio, dat was niet de droom van een moment.
en het was liefde
het was de echte droom.
het was de wind.
om te veranderen met het hoofd
het hart de vreugde
om van de jeugd een teken te maken.
Nee, ik kom in het midden van de bommen.
generatie
tegen de muur van vaders neergestort
opgeleid tot een pijn zonder liefde
om in de spiegel te schieten
aizzata
voor een straatjustitie.
dat was je niet.
de droom van een moment
generatie.
Claudio, Weet je
hoe melancholisch
in de sax
riffing his flame
en heropent de wond van elke dag
voor die jaren al vol energie
voor de hoop die elk hart gemeen heeft
dat resoneert meer in de borst dan in de zon.
zoals blauwe plekken, matheid en verlies
verscheurd in de wind met haar liefde.
Claudio, zing ons lied