Claudio Lolli — Prima Comunione songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Prima Comunione" van Claudio Lolli.
Songteksten
Mille bambini vestiti di bianco, uno di grigio peccato però
Cantano in coro seduti in un banco, uno è stonato e questo lo so
E quello grigio e stonato ero io, nel giorno triste in cui comincio,
a sanguinare il mio conto col dio, nel giorno triste che non scorderò
Che bella festa, che occasione, il giorno della prima comunione,
quanti parenti sono venuti, quanti gli amici e quanti i saluti.
Ma c'è qualcosa che non funziona, forse mia madre che è troppo buona o la
camicia che è troppo dura, ma da dove nascerà questa paura
La sagrestia fa profumo d’incenso, ma è proprio vero o son io che lo penso,
la sagrestia fa profumo di morte, è proprio vero è persin troppo forte
Guarda che faccia accigliata ha il curato, mentre domanda a tutti i bambini,
se sono ancor puri o se han già peccato o se han mangiato dei cioccolatini
Che bella festa, che occasione, il giorno della prima comunione,
quanti regali mi hanno portato, che tenerezza mi han riservato.
Ma c'è qualcosa che non funziona, mia madre non è stata mai più buona e questa
camicia è davvero dura, perchè mi cresce così la paura
E tra i parenti davanti all’altare, il più tranquillo è senz’altro mio zio,
che guarda le gambe delle signore, mentre io guardo in faccia il ministro di
dio
Corpo di Cristo, che strano sapore, pane di chiesa non lievitato.
Attento ai denti che può sanguinare, se per sacrilegio lo hai masticato
Che bella festa, che occasione, il giorno della prima comunione,
quanti gli auguri ho ricambiati per mandare via tutti gli invitati,
ma c'è qualcosa che non funziona, non ho ancor sonno è passata l’una,
eppure ho tolto anche la camicia dura, non finirà mai dunque questa paura
E quanti anni ci sono voluti, perchè da solo imparassi anch’io, a rider dei
preti bigotti e fottuti ed a infischiarmene del loro dio. Ma se qualcuno mi
avesse avvertito il giorno della prima comunione, avrei mangiato,
avrei bevuto e forse avrei fatto persino il buffone. E avrei guardato insieme
a mio zio, le gambe di chi so soltanto io, e avrei sgravato la mia avventura
del peso enorme di quella paura
Songtekstvertaling
Duizend kinderen gekleed in het wit, een van de grijze zonde
Ze zingen in koor zittend op een bank, een is getint en dit Weet ik
En de grijze en saaie was ik, de trieste dag dat ik begon,
om mijn rekenschap af te leggen bij God, op een droevige dag die ik niet zal vergeten
Wat een prachtig feest, wat een gelegenheid, de dag van de Eerste Communie,
hoeveel familieleden kwamen, hoeveel vrienden en hoeveel begroetingen.
Maar er is iets dat niet werkt, misschien mijn moeder die te goed is of de
shirt dat te hard is, maar waar zal deze angst ontstaan?
De sacristie ruikt naar wierook, maar is het echt waar of ben ik degene die het denkt,
de sacristie ruikt naar de dood. het is waar dat het te sterk is.
Kijk naar het fronsende gezicht van de conciërge, zoals hij aan alle kinderen vraagt.,
als ze nog zuiver zijn of al gezondigd hebben of chocolade hebben gegeten
Wat een prachtig feest, wat een gelegenheid, de dag van de Eerste Communie,
hoeveel geschenken ze me hebben gebracht, hoe teder ze voor me hebben gereserveerd.
Maar er is iets dat niet werkt, mijn moeder is nooit beter geweest en dit
shirt is echt hard, want ik word zo bang
En onder de verwanten aan het altaar, de rustigste is zeker mijn oom,
kijk naar de benen van de dames, terwijl ik kijk in het gezicht van de minister van
God
Lichaam van Christus, wat een vreemde smaak, ontketend kerk brood.
Kijk uit voor tanden die kunnen bloeden, als je door heiligschennis kauwt
Wat een prachtig feest, wat een gelegenheid, de dag van de Eerste Communie,
hoeveel wensen heb ik beantwoord om alle gasten weg te sturen,
maar er is iets dat niet werkt, Ik slaap nog steeds niet.,
en toch deed ik ook het harde shirt uit, zodat deze angst nooit zal eindigen.
En hoeveel jaren het duurde, voor ik mezelf leerde, om rijder van
bekrompen, verdomde priesters en geven om hun God. Maar als iemand me geeft
als hij de dag van de Eerste Communie had gewaarschuwd, had ik gegeten.,
Ik zou hebben gedronken en misschien zelfs een clown spelen. En ik zou samen hebben gekeken.
aan mijn oom, waarvan alleen ik de benen ken, en ik zou mijn avontuur gespaard hebben.
van het enorme gewicht van die angst