Claudio Lolli — Ho Visto Anche Degli Zingari Felici (Conclusione) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ho Visto Anche Degli Zingari Felici (Conclusione)" van Claudio Lolli.
Songteksten
Siamo noi a far ricca la terra
noi che sopportiamo
la malattia del sonno e la malaria
noi mandiamo al raccolto cotone, riso e grano,
noi piantiamo il mais
su tutto l’altopiano.
Noi penetriamo foreste, coltiviamo savane,
le nostre braccia arrivano
ogni giorno più lontane.
Da noi vengono i tesori alla terra carpiti,
con che poi tutti gli altri
restano favoriti.
E siamo noi a far bella la luna
con la nostra vita
coperta di stracci e di sassi di vetro.
Quella vita che gli altri ci respingono indietro
come un insulto,
come un ragno nella stanza.
Ma riprendiamola un mano, riprendiamola intera,
riprendiamoci la vita,
la terra, la luna e l’abbondanza.
E' vero che non ci capiamo
che non parliamo mai
in due la stessa lingua,
e abbiamo paura del buio e anche della luce, è vero
che abbiamo tanto da fare
e che non facciamo mai niente.
E' vero che spesso la strada ci sembra un inferno
o una voce in cui non riusciamo a stare insieme,
dove non riconosciamo mai i nostri fratelli.
E' vero che beviamo il sangue dei nostri padri,
che odiamo tutte le nostre donne
e tutti i nostri amici.
Ma ho visto anche degli zingari felici
corrersi dietro, far l’amore
e rotolarsi per terra.
Ho visto anche degli zingari felici
in Piazza Maggiore
ubriacarsi di luna, di vendetta e di guerra.
Ma ho visto anche degli zingari felici
corrersi dietro, far l’amore
e rotolarsi per terra.
Ho visto anche degli zingari felici
in Piazza Maggiore
ubriacarsi di luna, di vendetta e di guerra.
Songtekstvertaling
Wij zijn het die de aarde rijk maken.
wij die standhouden
slaapziekte en malaria
we sturen naar de oogst katoen, rijst en tarwe,
we planten maïs
over het hele plateau.
We dringen door bossen, groeien savannes,
onze armen komen eraan.
elke dag verder weg.
Van ons komen de schatten naar het land carpites,
met dat dan alle anderen
ze blijven favorieten.
En we maken de maan mooi
met ons leven
bedekt met vodden en glazen stenen.
Dat leven dat anderen ons afwijzen
als een belediging,
als een spin in de kamer.
Maar laten we haar één hand teruggeven, laten we haar heel krijgen. ,
laten we ons leven terug krijgen.,
de aarde, de maan en de overvloed.
Is het waar dat we elkaar niet begrijpen?
dat we nooit praten
in twee dezelfde taal,
en we zijn bang voor het duister en ook voor het licht, is het waar
dat we zoveel te doen hebben
en we doen nooit iets.
Het is waar dat de weg ons vaak een hel lijkt
of een stem waar we niet samen kunnen zijn,
waar we onze broeders nooit herkennen.
Is het waar dat we het bloed van onze vaders drinken?,
dat we al onze vrouwen haten
en al onze vrienden.
Maar ik heb ook gelukkige zigeuners gezien.
achterlopen, vrijen
en rol op de grond.
Ik zag ook gelukkige zigeuners.
in Piazza Maggiore
dronken worden op de maan, wraak en oorlog.
Maar ik heb ook gelukkige zigeuners gezien.
achterlopen, vrijen
en rol op de grond.
Ik zag ook gelukkige zigeuners.
in Piazza Maggiore
dronken worden op de maan, wraak en oorlog.