Claudio Baglioni — Un Mondo A Forma Di Te songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un Mondo A Forma Di Te" van Claudio Baglioni.
Songteksten
Meglio di no non voltarsi mai quando si va via
Perché voltarsi è già un po' tornare è già nostalgia
E non si va mai così lontano e mai via di qua
Mai come quando non si sa bene dove si va
La culla di foschia di un piccolo mattino
E come una malìa mi si versò nel cuore
Ed io inseguii la scia forse di un palloncino
Scivolando via senza rumore
Così si va non perché ci sia qualche cosa poi
Che è da vedere ma per vedere cosa c'è in noi
E poi non vedi mai ciò che pensi che incontrerai
Ma trovi sempre quello che non hai pensato mai
Un altro sole in più saliva sulla strada
Ed io scendevo giù con passi da impostore
E intinsi dentro il blu la punta di una spada
Non odiarmi tu senza rancore
Me ne vado da te
Con un sasso nel cuore
Senza rancore
Non averla con me
E firmai il viaggiatore
Con quella eterna febbre in noi
Per ciò che non siamo mai stati
Andiamo per campare
Già delusi e stanchi
Viviamo come zebre poi
Rinchiusi dietro gli steccati
Illusi di sembrare
Dei cavalli bianchi
Io allora presi via con me
Pronto a sfidare le mie stelle
E poi che fine avremmo fatto
Io e te
Saresti tu moglie di un re
Oppure amante di un ribelle
Od infermiera a un matto
O sposa a un martire senza più amore
Ciò che hai davanti è di più di quello che hai avuto già
Anche se quello che hai avuto sempre davanti sta
E tanto quello che perdi non ti perdona mai
Perché per perdere e perdonare ci vuole sai
E se ora vado via arrivederci a un giorno
E non sarà l’addio di questo viaggiatore
Un grano di utopia ti porto al mio ritorno
Un universo mio
Senza colore
I bianchi misero i neri ma ci pensi com'è
A combattere i gialli un mondo senza colore
Per tenersi ciò un mondo a forma di te
Che presero ai rossi sulla rotta del cuore
Senza squallore
Le borse crebbero a nord ma ci pensi com'è
Sulla fame del sud un mondo senza squallore
Mafie dell’est un mondo a forma di te
Nelle banche dell’ovest sulla rotta del cuore
Senza dolore
Le madri piansero i figli ma ci pensi com'è
Che non sono tornati un mondo senza dolore
Da una guerra in cui un mondo a forma di te
Stuprarono donne sulla rotta del cuore
Senza terrore
I vili fecero i forti ma ci pensi com'è
Con le sorti dei vivi un mondo senza terrore
I buoni uccisero un mondo a forma di te
Tutti i cattivi sulla rotta del cuore
Senza più orrore
Songtekstvertaling
Draai je niet om als je weggaat.
Waarom omdraaien is al een beetje ' rug is al nostalgie
En je gaat nooit zo ver en je gaat nooit weg van hier.
Nooit als je niet weet waar je heen gaat
De nevel wieg van een kleine ochtend
En als een Malia in mijn hart goot
En ik volgde het spoor van misschien een ballon
Wegglijden zonder geluid
Dus je gaat niet omdat er dan iets is
Dat is om te zien, maar om te zien wat er in ons zit.
En dan zie je nooit wat je denkt te ontmoeten.
Maar je vindt altijd wat je nooit dacht.
Nog een extra speeksel op de weg.
En ik zou neergaan met bedrieglijke stappen
En in het blauw gedompeld de punt van een zwaard
Haat me niet zonder wrok.
Ik vertrek voor jou.
Met een steen in het hart
Even goede vrienden
Neem haar niet mee.
En ik tekende de reiziger
Met die eeuwige koorts in ons
Voor wat we nooit geweest zijn.
Laten we naar het kamp gaan.
Al teleurgesteld en moe
Dan leven we als zebra ' s.
Opgesloten achter hekken
Misleid om te kijken
Van de witte paarden
Toen nam ik het met me mee.
Klaar om mijn sterren uit te dagen
En dan wat er met ons gebeurde
Jij en ik.
Zou jij de vrouw van een koning zijn?
Of minnaar van een rebel
Od Verpleegster voor een gek
Of trouwen met een martelaar zonder meer liefde
Wat je voor je hebt is meer dan wat je al had.
Maar wat je altijd voor je hebt gehad is
En zoveel wat je verliest, vergeeft je nooit.
Waarom zou je verliezen en vergeven?
En als ik nu afscheid neem van een dag
En het zal niet het afscheid zijn van deze reiziger
Een korreltje utopia breng ik je terug naar mijn terugkeer
Een universum van mij
Zonder kleur
De blanken zetten de zwarten, maar denk er eens over na.
Om tegen de Gele te vechten een wereld zonder kleur
Om deze wereld in de vorm van jou te houden
Dat ze naar de rooien gingen op de weg van het hart
Zonder ellende
De aandelenmarkten groeiden naar het noorden, maar je denkt erover
Op de honger van het zuiden een wereld zonder ellende
Maffia van het Oosten een wereld in de vorm van jou
In de westelijke oever op de hartweg
Zonder pijn
De moeders huilden om hun kinderen, maar denk er eens over na.
Dat ze niet terug zijn gekomen in een wereld zonder pijn.
Uit een oorlog waar een wereld zoals jij gevormd is
Verkrachtte vrouwen op de route van het hart
Zonder terreur
De verachtelijke maakte de sterken maar denk erover hoe het is
Met het lot van de levende wereld zonder terreur
De goeden hebben een wereld zoals jij gedood.
Alle slechteriken op de hartroute
Geen horror meer.