Claudio Baglioni — Tutto in un abbraccio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tutto in un abbraccio" van Claudio Baglioni.

Songteksten

ma perch© di tanti proprio questo stesso posto
dove ci trovammo tardi e ci lasciamo troppo presto
che facciamo abbiamo chiesto e solo il vento ci ha risposto
tanto la sua musica va avanti pure senza testo
e ammazziamo il tempo e ammazza noi quel tempo indietro
e il sole taglia il mare e il nostro amore in due come un aratro
e finiamo tutta questa strada metro dopo metro
perch© dietro a un gran finale serve sempre un bel teatro
e la canzone degli amori infelici
l’ultima occasione per attori e attrici
io non lo so perch© ma un po' buffo
stare io e te su un crepaccio
quasi come ad aspettare il tuffo
e buttare l¬ a casaccio un che di diverso
uno scherzo s¬
come fossi io il tuo pagliaccio
cercare qui
dentro ad un setaccio ciІ che perso
o almeno poi
tutto quello che sta in un abbraccio
fra di noi
e non ci resta
che dipingere la scena con l’ultimo sguardo
come mettersi di schiena a quel falsario del ricordo
quanto abbiamo corso insieme per tagliare gi il traguardo
tanto vincitori o vinti ci stringiamo in un accordo
se non siamo pi№ come ci siamo amati
e non sapremo mai quel che saremmo stati
io non lo so com' ma successo
mentre prendo te col tuo braccio
con lo stesso impaccio allora e adesso
non so dire no uno straccio in pi№ di parola
una sola no sulle labbra dure di ghiaccio
morire un po'
come avessi un laccio sulla gola
ma tanto poi
tutto il resto tutto in un abbraccio
tra di noi

Songtekstvertaling

maar door zoveel mensen is dit dezelfde plek.
waar we te laat waren en we te vroeg vertrokken
wat vragen we en alleen de wind antwoordde ons
zo veel zijn muziek gaat door zelfs zonder tekst
en de tijd doden en ons doden die keer terug.
en de zon snijdt de zee en onze liefde in tweeën als een ploeg
en we maken al deze wegen meter per meter af.
want achter een grote finale heb je altijd een mooi theater nodig.
en het lied van ongelukkige liefde
de laatste kans voor acteurs en actrices
Dat Weet ik niet, maar een beetje grappig.
jij en ik op een spleet.
net als wachten op de duik
en gooi l naar random A dat is anders
een grap s
alsof ik je clown ben.
hier zoeken
in een verloren zeef
of tenminste dan.
alles wat in een knuffel zit
tussen ons.
en we hebben niets meer over.
dan om de scène te schilderen met de laatste blik
hoe draai je je rug naar die vervalser van het geheugen
hoe we samen over de finish renden
of winnaars of verliezers we zijn in een deal
als we niet meer№ hoe we van elkaar hielden
en we zullen nooit weten wat we zouden zijn
Ik weet niet hoe het gebeurd is.
terwijl ik je met je arm neem
met dezelfde onhandigheid toen en nu
Ik weet niet hoe ik nee moet zeggen een vod in meer word№
one no on hard ice lips
sterf een beetje
alsof ik een strop op mijn keel had.
maar aan de andere kant ...
al het andere in een knuffel.
tussen ons.