Claudio Baglioni — Solo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Solo" van Claudio Baglioni.

Songteksten

Lascia che sia
tutto così
e il vento volava sul tuo foulard
avevi già
preso con te le mani le sere la tua allegria
non tagliare i tuoi capelli mai
mangia un po' di più che sei tutt’ossa
e sul tavolo fra il the e lo scontrino
ingoiavo pure questo addio…
lascia che sia
tutto così
e il cielo sbiadiva dietro le gru
no non cambiare mai
e abbi cura di te della tua vita e del mondo che troverai…
cerca di non metterti nei guai
abbottonati il paltò per bene
e fra i clacson delle auto e le campane
ripetevo «non ce l’ho con te»
e non darti pena sai per me mentre il fiato si faceva fumo
mi sembrava di crollare piano piano
e tu piano piano te ne andavi via
e chissà se prima o poi
se tu avrai compreso mai
se ti sei voltata indietro…
e chissà se prima o poi
se ogni tanto penserai
che son solo…
e se adesso suono le canzoni
quelle stesse che tu amavi tanto
lei si siede accanto a me sorride e pensa
che le abbia dedicate a lei…
e non sa di quando ti dicevo
«mangia un po' di più che sei tutt’ossa»
non sa delle nostre fantasie del primo giorno
e di come te ne andasti via…
e chissà se prima o poi
se tu avrai compreso mai
se ti sei voltata indietro…
e chissà se prima o poi
se ogni tanto penserai
che io solo… resto qui
e canterò solo camminerò solo da solo continuerò

Songtekstvertaling

Laat het zijn
allemaal zo
en de wind vloog op je sjaal.
dat had je al gedaan.
neem ' s avonds je handen mee je vrolijkheid
knip nooit je haar.
eet wat meer dat jullie allemaal genaaid zijn.
en op de tafel tussen de thee en het bonnetje.
Ik heb ook dit afscheid ingeslikt.…
laat het zijn
allemaal zo
en de hemel vervaagde achter de kranen
nooit veranderen
en zorg voor je leven en de wereld die je zult vinden…
probeer niet in de problemen te komen.
de jas goed dichtgeknoopt
en tussen de hoorns van de auto en de klokken
Ik zei: "Ik ben niet boos op je.»
en heb geen medelijden dat je weet voor mij terwijl de adem rook
Het voelde alsof ik uit elkaar viel.
en je ging langzaam weg.
en wie weet of vroeg of laat
als je het ooit begreep
als je omdraait…
en wie weet of vroeg of laat
als je ooit denkt
dat ik alleen ben…
wat als ik nu de nummers speel?
degenen waar je zoveel van hield
ze zit naast me glimlachend en denkt
dat hij ze aan haar heeft opgedragen.…
en hij weet niet wanneer ik het je vertelde.
"eet een beetje meer dat jullie allemaal botten zijn»
hij weet niets van onze eerste dag fantasieën.
en hoe je wegging…
en wie weet of vroeg of laat
als je het ooit begreep
als je omdraait…
en wie weet of vroeg of laat
als je ooit denkt
dat heb ik net gedaan ... blijf hier.
en Ik zal alleen zingen Ik zal alleen lopen Ik zal doorgaan