Claudio Baglioni — Per Incanto E Per Amore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Per Incanto E Per Amore" van Claudio Baglioni.
Songteksten
fa' che il tempo di un uomo non sia
un istante e poi via
che non lascia mai niente di s© nella storia di tutta la povera gente
e che un timido abbraccio non sia
solo un frutto di inverno
ma un seme d’eterno
fa' che sia cos¬
come un canto del cuore
come per incanto e per amore
fa' che il senso di un uomo non sia
la paura di amare o la scia
di una barca legata
che non prende il mare
e che questa gi vecchia ribelle speranza non sia
pi№ l’assurda distanza
tra gli occhi e le stelle
fa' che sia cos¬
come un canto del cuore
come per incanto e per amore
fa' che il viaggio di un uomo non sia
la bugia di una meta
ma la verit della strada
che lunga e segreta
e che un pugno di riso non sia
solo un altro abbandono
ma almeno la via di un sorriso e un perdono
fa' che sia cos¬
per incanto e per amore
fa' che il cielo d¬ un uomo non sia
questa notte infinita
ma un’alba di vita
su tutta la terra
e che l’ultima guerra finita
in un mondo con meno ingiustizia
capace di un gesto di pace e amicizia
fa' che sia cos¬
come un canto del cuore
come per incanto e per amore
fa' che il tuo prossimo sia
non soltanto chi ti accanto
ma anche il prossimo che verr qui
per incanto fa' che sia cos¬
per amore fa' che sia cos¬
Songtekstvertaling
laat een man zijn tijd niet zijn
een moment en dan weg
dat laat nooit iets achter in de geschiedenis van alle arme mensen.
en dat een verlegen knuffel niet
gewoon een winterfruit.
maar een zaad van eeuwig
zorg ervoor.
als een lied van het hart
wat betovering en liefde betreft
laat de Betekenis van een man niet
angst voor liefde of de wake
van een gebonden boot
dat neemt de zee niet.
en Moge deze oude rebel hoop niet
Pi№ de absurde afstand
tussen de ogen en de sterren
zorg ervoor.
als een lied van het hart
wat betovering en liefde betreft
laat de reis van een man niet zijn
de leugen van een doel
maar de waarheid van de weg
hoe lang en geheim
en dat een handvol rijst niet
gewoon weer een verlatingsangst.
maar op zijn minst de weg van een glimlach en vergeving
zorg ervoor.
voor betovering en liefde
laat geen mannenhemel zijn
deze eindeloze nacht
maar een dageraad van het leven
over de hele aarde
en dat de laatste oorlog voorbij is
in een wereld met minder onrecht
in staat tot een gebaar van vrede en vriendschap
zorg ervoor.
als een lied van het hart
wat betovering en liefde betreft
laat je buurman met rust.
niet alleen naast wie je staat.
maar ook de volgende die hier komt.
door betovering maak het zo
want liefde maak het zo