Claudio Baglioni — La Prima Volta songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Prima Volta" van Claudio Baglioni.
Songteksten
le tue labbra di neve i sospiri di mare
le tue labbra pi№ rosse mi fanno impazzire
i tuoi seni di luna la fronte seduta
il tuo amore nascosto da muri di seta
e ti amo ti amo ti amo ti amo
ti amo con tutto l’amore che ho dentro
ti chiami ti chiamo e mi corri incontro
le tue gambe nervose la pelle pi№ nuda
la tua voce ora un soffio ma sembra che grida
i tuoi occhi pi№ larghi i capelli bagnati
i tuoi fianchi impazziti restiamo aggrappati
e ti amo ti amo ti amo ti amo
ti amo con tutto l’amore che posso
ti chiamo ti chiamo mi senti tu adesso?
le tue braccia pi№ grandi i tuoi occhi pi№ chiusi
posso pure morire sui tuoi fianchi indifesi
e ti amo ti amo ti amo ti amo
ti amo con tutto l’amore rimasto
e ti chiamo ti chiamo e tu mi hai risposto
Songtekstvertaling
je lippen van sneeuw de zuchten van de zee
je rode lippen maken me gek.
je borsten maan je voorhoofd zittend
je liefde verborgen door zijden muren
en ik hou van je Ik hou van je Ik hou van je Ik hou van je
Ik hou van je met alle liefde die ik van binnen heb
ik bel je en ren naar me toe.
je nerveuze Benen de meest naakte huid№
je stem nu een adem maar het lijkt te schreeuwen
je ogen breder nat haar
je gekke heupen we hangen aan
en ik hou van je Ik hou van je Ik hou van je Ik hou van je
Ik hou van je met alle liefde die ik kan
Ik bel je, hoor je me?
je armen niet groter dan je ogen niet meer gesloten
Ik kan sterven op je hulpeloze heupen.
en ik hou van je Ik hou van je Ik hou van je Ik hou van je
Ik hou van je met alle liefde over
en ik roep jou Ik roep jou en jij antwoordt mij