Claudio Baglioni — Fammi andar via songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fammi andar via" van Claudio Baglioni.
Songteksten
Fammi andar via
liberami
da questa prigionia
fammi andar via
risparmiami
un’altra litania
non serve a niente dire che mi ami
ma tanto chi ci sente
se per noi si parleranno
d’ora in poi i legami
un minuto di raccoglimento
oggi si spento un sogno
conti fino a cento e torni a vivere
perch hai bisogno e se andrai lontano
f che non sia troppo fuori mano
o trova un posto irraggiungibile
e caler la fine in questo cine
senza schermo io e te
come in un fermo immagine
attori e spettatori, chiama la polizia
che ho appena fatto fuori
la tua bella allegria
per risparmiarle ancora dei dolori
non la potevo pi soffrire
e non dovr soffrire pi Ci amammo alla follia
poi siamo rinsaviti
per quella malattia di noi guariti
da quel fottuto medico del tempo
al crocevia di una via crucis
via la croce e cos sia
fammi andar via
aiutami
in questa eutanasia
non ci ameremo pi qui ma attraverso
ci che in altri giorni avremo perso
e nei ritorni della gelosia
ce lo divideremo
quel che pagheremo al boia
per crepare poi di noia
ma che sia morte e mai ferita
quando tu chiederai
i baci e un’altra vita
agli uomini usurai
diglielo che tra noi non finita
che ti ho fregato tutto che sei in lutto
che sei roba mia
l’avrebbero chiamato poi
il nostro numeretto e tocca pure a noi
noi dentro il sacchetto
di questa sporca tombola del mondo
che vuoi che sia sia che sia s sia che sia no lascia che sia cos
poi sia poesia
fammi andar via
perdonati
questa vigliaccheria
fammi andar via via
fallo per me fammi andar via da te
Songtekstvertaling
Laat me gaan.
gratis
uit deze gevangenschap
laat me gaan.
opslaan
een andere litanie
het heeft geen zin om te zeggen dat je van Me houdt.
maar wie kan ons horen
als ze met ons praten
voortaan zijn de banden
een minuut herinnering
vandaag zet ik een droom uit
tel tot honderd en leef weer.
waarom heb je dat nodig en als je ver gaat
f dat het niet te uit de hand loopt
of een onbereikbare plek vinden
en kalmer het einde in deze cine
zonder scherm jij en ik
als in een stilstaand beeld
acteurs en toeschouwers, bel de politie
die ik net heb uitgeschakeld
je mooie cheer.
om haar meer pijn te besparen.
Ik kon haar geen pijn meer doen.
en we hoeven niet meer te lijden. we hielden van elkaar.
dan zijn we weer samen.
voor die ziekte die we genas
van die verdomde tijd dokter.
op het kruispunt van een weg van het kruis
via La croce e cos sia
laat me gaan.
helpen
in deze euthanasie
we zullen niet meer van elkaar houden hier maar door
daar hebben we in andere dagen verloren.
en in de terugkeer van jaloezie
we verdelen het.
wat betalen we de beul?
om dan te breken van verveling
maar dat ze dood is en nooit pijn heeft.
als je het vraagt
kusjes en een ander leven
aan geldschieters
zeg hem dat het nog niet voorbij is tussen ons.
dat ik je beroofd heb van alles waar je om rouwt.
dat je mijn spullen bent.
ze zouden hem later gebeld hebben.
ons nummer en het is aan ons.
We zitten in de tas.
van deze smerige tombola van de wereld
dat je wilt dat het is of dat het is of dat het niet laat het zijn omdat
wees dan poëzie
laat me gaan.
vergeven
deze lafheid
laat me gaan.
Doe het voor mij Laat me bij je weggaan