Claudio Baglioni — A Domani songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Domani" van Claudio Baglioni.

Songteksten

tu sei la stella
che vaga e invaghisce
signora di poesia
tu sei il rimpianto
che dura e indurisce
sorella di nostalgia
tu sei il rimorso
che incolpa e colpisce
angelo di carestia
tu sei il ricordo
che sfioro e sfiorisce
mentre una sera va via
domani che ne di te
degli occhi grigi di nuvole
prodighi di prodigi
in fondo agli occhi miei
mi guardo e tu ci sei
tu sei il mio tempo
che impazza e impazzisce
compagna di prigionia
tu sei il mio viaggio
che impara e impaurisce
regina di fantasia
tu sei il pensiero
che passa e appassisce
madre di malinconia
tu sei il futuro
a cui sparo e sparisce
quando la notte va via
domani sarai con me perch© ha finito di piovere
se ogni attimo infinito
che ho avuto dopo te io lo chiamai
domani e non c’eri pi№
eri gi Ieri
memorie pensieri pi№ vecchi
tu dove sei
perch© io ti chiami Oggi
perch© tu torni a me perch© io torni a te
a Domani

Songtekstvertaling

jij bent de ster.
dat dwaalt en aanvalt
Lady of poetry
jij bent de spijt
dat duurt en verhardt
zuster nostalgie
je hebt spijt.
die de schuld geeft en toeslaat
Engel van hongersnood
jij bent de herinnering
die aanraking en aanraking
terwijl een nacht verdwijnt
en jij morgen?
grijze wolken
wonderkinderen
diep in mijn ogen
Ik kijk naar mezelf en jij bent daar
jij bent mijn tijd.
dat wordt gek en gek.
medegevangene
jij bent mijn reis.
Wie leert en vreest
fantasy Queen
jij bent de gedachte.
die passeert en verwelkt
moeder van melancholie
jij bent de toekomst
waar ik op schiet en verdwijn.
als de nacht weggaat
morgen ben je bij me omdat het is afgelopen met regenen.
als elk oneindig Moment
dat had ik na jou. Ik heb hem gebeld.
morgen en er waren geen№
dat was je gisteren al.
herinneringen gedachten niet ouder
Waar ben je?
omdat ik je vandaag Bel.
want je komt bij me terug omdat ik bij je terugkom.
Tot morgen.