Claudia Jung — Etwas Für Die Ewigkeit songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Etwas Für Die Ewigkeit" van Claudia Jung.

Songteksten

Ich denke an dich
Auch wenn du schon lange wo anders bist
Erinner' ich mich immer noch an das was gewesen ist
Denn etwas von dir
Das lebt für immer weiter ganz tief in mir
Egal was geschieht, es ist da und wird niemals vergeh’n
Etwas für die Ewigkeit;
Etwas, das für immer bleibt;
Etwas, das so groß ist das es niemals sterben kann;
Etwas, das nur uns gehört;
Etwas, das kein Mensch zerstört;
Etwas, das kein Sturm verweht oho — wenn der Wind sich dreht und die Sonne geht
Schon lang ist es her
Roter Mond stand glühend vor unserem Haus
Und ich lief mit dir über Sommerwiesen ins Land hinaus
Die zeit blieb nicht steh’n —
Die Tage wurden kürzer, der Herbst war da
Und doch wusste ich, etwas von diesem Sommer bleibt da
Etwas für die Ewigkeit;
Etwas, das für immer bleibt;
Etwas, das so groß ist das es niemals sterben kann;
Etwas, das nur uns gehört;
Etwas, das kein Mensch zerstört;
Etwas, das kein Sturm verweht oho — wenn der Wind sich dreht
Etwas für die Ewigkeit;
Etwas, das für immer bleibt;
Etwas, das so groß ist das es niemals sterben kann;
Etwas, das nur uns gehört;
Etwas, das kein Mensch zerstört;
Etwas, das kein Sturm verweht oho — wenn der Wind sich dreht
Etwas für die Ewigkeit;
Etwas, das für immer bleibt;
Etwas, das so groß ist das es niemals sterben kann;
Etwas, das nur uns gehört …

Songtekstvertaling

Ik denk aan je.
Zelfs als je al lang ergens anders bent.
Ik herinner me nog wat er gebeurd is.
Want iets van jou
Dat leeft voor altijd diep in mij
Wat er ook gebeurt, het is er en zal nooit voorbijgaan
Iets voor de eeuwigheid.;
Iets dat Voor altijd blijft;
Iets zo groot dat het nooit kan sterven.;
Iets dat alleen van ons is. ;
Iets wat niemand vernietigt.;
Iets dat geen storm blaast oho-als de Wind draait en de zon gaat
Het is lang geleden.
De rode maan stond voor ons huis te gloeien.
En Ik Rende met je door summer meadows het land in
De tijd stond niet stil. —
De dagen werden korter, de herfst was hier.
En toch wist ik iets van deze zomer blijft als
Iets voor de eeuwigheid.;
Iets dat Voor altijd blijft;
Iets zo groot dat het nooit kan sterven.;
Iets dat alleen van ons is. ;
Iets wat niemand vernietigt.;
Iets dat geen storm blaast oho-als de Wind draait
Iets voor de eeuwigheid.;
Iets dat Voor altijd blijft;
Iets zo groot dat het nooit kan sterven.;
Iets dat alleen van ons is. ;
Iets wat niemand vernietigt.;
Iets dat geen storm blaast oho-als de Wind draait
Iets voor de eeuwigheid.;
Iets dat Voor altijd blijft;
Iets zo groot dat het nooit kan sterven.;
Iets dat alleen van ons is. …