Claude Nougaro — Rue Saint-Denis songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rue Saint-Denis" van Claude Nougaro.
Songteksten
À minuit, je sucre des fraises
J’ai la feuille de vigne embrasée
Je me lève, je pèse mon pèze
Rue Saint-Denis, y a bon baiser
Pas besoin d'être une sorcière
Pour avoir un manche à balai
J’en ai un qui me dit: — Poussière!
Tu iras où je veux aller
Il me nargue, il me tarabuste
M’enfournant dans ses réacteurs
Ce relatif petit arbuste
S’enracine au fond de mon cœur
Que désigne-t-il cet index
Pointé toujours vers l’azimut
Comme si le ciel avait un sexe
Comme si Dieu même était en rut?
Alors à minuit, moi je mange
De la femme avec mon bec tendu
Oui, j’en venge comme on se venge
D'être un ange trop mal foutu
D’avoir là, sous cette ceinture
Ah non! ça n’est pas élégant!
D’avoir là, qui dure, qui dure
Ce doigt borgne obsédé de gant
À minuit, je mange de l’homme
C’est mon métier, c’est mon destin
C’est comme du sucre de pomme
C’est mon sentier, c’est mon festin
À minuit je mange du jouine
Et du vieil, et de l’entredous
Je suis une groigne, une fouine
Un, un, je les mangerai tous
À minuit, je mange mon fils
Et mon père et le chancelier
Le sang tout blanc du maléfice
A faim de se multiplier
Les hommes naissent sur les berges
Du val de morts, dans tous les choux
Rouges, dans le genou des vierges
Comme du blé, comme des fous…
Alors à minuit, moi je mange
De l’homme, je croque grandes dents
Je bouffe le ruban orange
Et les souvenirs obsédants
Je mange la tête et le foie
Le jeu, le crime, le devoir
J’ouvre bien ma gueule, qu’on voie
Que dedans nul ciel n’est à voir
Songtekstvertaling
Om middernacht suiker aardbeien
I have the vine leaf on fire
Ik sta op, ik weeg mijn perzik
Rue Saint-Denis, er is een goede kus
Je hoeft geen heks te zijn.
Om een bezemsteel te hebben
Ik heb er een die tegen me zegt:
Je gaat waar ik heen wil.
Hij beschimpt me, hij beschimpt me.
Duw me in zijn reactoren.
Deze relatief kleine struiken
Wortelt in mijn hart
Wat betekent deze index?
Wees altijd naar AZIMUT
Alsof de hemel seks had.
Alsof God zelf boos was?
Dus om middernacht eet ik
Vrouw met mijn snavel uitgerekt
Ja, Ik Neem wraak als we wraak nemen.
Een engel te slecht geneukt
Om daar, onder die riem te hebben.
Oh, nee! het is niet elegant!
Om daar te hebben, dat duurt, dat duurt
Deze handschoen-geobsedeerde blinde vinger
Om middernacht eet ik man
Het is mijn werk, het is mijn lot.
Het is net Appelsuiker.
Dit is mijn pad, Dit is mijn feest
Om middernacht eet ik jouine.
En van de vroegeren en de achtergeblevenen.
Ik ben een wezel, een wezel
Eén, één, Ik eet ze allemaal op.
Om middernacht eet ik mijn zoon op.
En mijn vader en de kanselier
Het witte bloed van de Maleficent.
Hongerig om te vermenigvuldigen
Mannen worden geboren op de banken
Van de val de morts, in alle kool
Rood, in de knie van maagden
Zoals tarwe, als een gek…
Dus om middernacht eet ik
Van de mens kauw ik op grote tanden
Ik eet het oranje lint.
En obsessieve herinneringen
Ik eet het hoofd en de lever.
Spelen, misdaad, plicht
Ik doe m ' n mond open.
Dat er geen hemel te zien is.