Claude Nougaro — Déjeuner Sur L'herbe songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Déjeuner Sur L'herbe" van Claude Nougaro.
Songteksten
Tous les deux, on déjeunait sur l’herbe
Et moi j’en avais fumé un peu
À travers mes paupières entrouvertes
L’air bleu
Ton visage à l’envers sur ton buste
Un baiser que tu me donnes à boire
À se croire dans un tableau d’Auguste
Renoir
Un chardonneret qui sifflote
Dans l’eau un bouchon qui flotte
Ma plume qui pêche à la ligne
Un vers insigne
Tous les deux, on déjeunait sur l’herbe
Et moi j’en avais fumé un peu
Tu me disais je t’aime, que ce verbe
M'émeut
Donne-moi encore ta bouche qu’on déguste
L’eau-de-vie de pomme, de prune, de poire
Dans la toile étoilée de l’auguste
Renoir
Un rouge-gorge qui sifflote
Dans l’eau un bouchon qui flotte
Ma plume qui pêche à la ligne
Une plume de cygne
Tous les deux, on déjeunait sur l’herbe
Et moi j’en avais fumé un peu
Dans mes yeux, un triangle superbe
Tes yeux
Puis le soir obscurcit la pelouse
Pour l’oiseau, laissons les gâteaux secs
C’est parfait. On repart à Toulouse-
Lautrec
Songtekstvertaling
We hebben allebei op het gras geluncht.
En ik had wat gerookt.
Door mijn oogleden
De blauwe lucht
Je gezicht ondersteboven op je borst
Een kus die je me geeft om te drinken
Om te geloven in een schilderij van Augustus
Renoir
Een distel fluitend
In het water een kurk die drijft
Mijn veer Vislijn
Een onderscheidend vers
We hebben allebei op het gras geluncht.
En ik had wat gerookt.
Je zei dat ik van je hou, dat dit werkwoord
Ik ben ontroerd.
Geef me je mond nog een keer dat we proeven
Appel, pruimen, perenbrandewijn
In het Sterren doek van Augustus
Renoir
Een rode keel fluitend
In het water een kurk die drijft
Mijn veer Vislijn
Een zwanenveer
We hebben allebei op het gras geluncht.
En ik had wat gerookt.
In mijn ogen, een mooie driehoek
Je ogen
Dan verduistert de avond het gras
Voor de vogel, laat de taarten drogen
Het is perfect. We gaan terug naar Toulouse.-
Lautrec