Claude François — Les Cloches Sonnaient songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Cloches Sonnaient" van Claude François.

Songteksten

Nous marchions depuis des heures tout les deux
Dans la rue les gens semblaient si heureux
Soudain je t’ai regarder tu pleurais
C'était un Dimanche les cloches sonnaient
Je t’ai prise par les épaules tendrement
Je t’ai dit je reviendrai avant longtemps
Je me souvient je t’ai mème fait sourire
C'était un Dimanche les cloches sonnaient
J’aurai pu te consoler mais je ne savais pas quoi te dire
Je t’ai crié souvient toi quant mème
Je m’appelle Claude et je t’aime, je t’aime
Mais soudain ce fut l’instant du départ
Tu parraissais minuscule dans cette gare
Je ne devais plus jamais te revoir
C'était un Dimanche les cloches sonnaient
Les cloches sonnaient (3 fois)

Songtekstvertaling

We liepen al uren.
Op straat leken de mensen zo gelukkig.
Opeens keek ik naar je. je huilde.
Het was een zondag de klokken luiden
Ik nam je bij de schouders teder.
Ik zei toch dat ik snel terug zou zijn.
Ik weet nog dat ik je liet lachen.
Het was een zondag de klokken luiden
Ik had je kunnen troosten, maar ik wist niet wat ik moest zeggen.
Ik schreeuwde tegen je.
Mijn naam is Claude en ik hou van je, Ik hou van je
Maar plotseling was het het moment van vertrek.
Je zag er klein uit in dat treinstation.
Ik zou je nooit meer moeten zien.
Het was een zondag de klokken luiden
De klokken luiden (3 keer)