Claude François — Joue quelque chose de simple songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Joue quelque chose de simple" van Claude François.

Songteksten

Et la fenêtre s´est refermée sur le soleil
Les alouettes, les merles noirs ne siffle plus sur la treille
Rien ne me fait vraiment plaisir
Je ne vois plus mon avenir
Je vis avec un souvenir
Et toi l´ami qui vient ce soir
Si tu veux bien rester quelques heures
Me consoler chasser le gris de ma vie
Oh, joue quelque chose de simple
Un peu sentimental
Quelques chose qui danse
Comme ces romances
Qui viennent et relance les cœurs à la fin du bal
Joue quelque chose de simple
Un peu sentimental
Mais qui nous a ému
Un air qu´on chante au coin d´une rue
D´une manière machinale
Oui, joue des choses romantiques
Je veux sentir mon cœur
Se noyer dans la musique
Abandonner la lutte
Pendant quelques minutes
Mais c´est toutes les mêmes
Joue quelque chose de simple
Un peu sentimental
Qui parle de ce train
Ce train qui siffle là-bas très loin
Ce train qui nous dit adieu
Adieuuuuuuheuuuheuuuu
Je ne dormirai qu´au matin
Lorsque la fatigue devient
Plus forte encore que le chagrin
Mais ça va déjà beaucoup mieux
Pour un instant j´étais presque heureux
Alors si tu restes encore un peu
Oui juste un peu

Songtekstvertaling

En het raam is gesloten op de zon
Larken, merels fluiten niet meer op de trellis.
Niets bevalt me echt.
Ik zie mijn toekomst niet meer.
Ik leef met een herinnering
En jij lami die vanavond komt
Blijf een paar uur.
Me troosten op de grijze van mijn leven
Speel iets simpels.
Een beetje sentimenteel.
Iets dat danst
Zoals deze romances
Die komen en de harten tot leven brengen aan het einde van de bal.
Speel iets simpels
Een beetje sentimenteel.
Maar wie heeft ons verplaatst?
Een luchtquon zingt op de hoek van een straat
Een machinale manier
Ja, speel romantische dingen.
Ik wil mijn hart voelen
Verdrinking in de muziek
Geef het gevecht op.
Voor een paar minuten
Maar het is allemaal hetzelfde.
Speel iets simpels
Een beetje sentimenteel.
Wie heeft het over deze trein?
Die trein die ver weg fluit
Die trein die afscheid van ons neemt.
Adieuuuuuuuuuuuuuuuu
Ik slaap alleen in de ochtend.
Wanneer vermoeidheid
Sterker dan verdriet
Maar het is al veel beter.
Even was ik bijna gelukkig.
Dus als je nog wat langer blijft
Ja, een beetje.