Claude François — Aime Moi Ou Quitte Moi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aime Moi Ou Quitte Moi" van Claude François.

Songteksten

Coeur vagabond, qui part au jour le jour,
aujourd’hui tu dois choisir,
tu comptais trop, sur mon amour,
et sur ton sourire,
etre deux, c’est tout partager,
alors je veux tout ou rien,
les faux espoirs, et les pauvres joies,
c’est bien fini ce temps là
oh oui, aime-moi ou quitte-moi,
mais aime-moi, surtout
oh oui, aime-moi ou quitte-moi,
mais aime-moi, surtout
ni prières ni menaces, je ne dis que nos vérités,
que j’en ris ou que j’en pleure, qu’importe
décide-toi,
oui c’est vrai, j’ai besoin de toi,
mais aussi reconnais-le,
tes yeux parfois m’en font l’aveu
alors dis-le-moi ou bien crie-le,
oh oui, aime-moi ou quitte-moi,
mais aime-moi, surtout
oh oui, aime-moi ou quitte-moi,
tu sais que je n’aime que toi,
ou quitte-moi
mais aime-moi, surtout
oh oui, aime-moi ou quitte-moi,
mais aime-moi, surtout
oh oui, aime-moi ou quitte-moi,
tu sais que je n’aime que toi,
ou quitte-moi
je te l’ai prouvé tant de fois
je serais fous si tu partais
mais aime-moi surtout
hum
et je guette une larme, un rien,
un élan, un mot tendre,
en vain
oh oui, aime-moi ou quitte-moi
oui aime-moi ou oublie-moi
je serais perdu, seul sans toi,
han,
je serais fou si tu partais,
pourtant j’aime encore mieux çà
je n’peux plus vivre comme je le fais,
han, mais aime-moi,
oh oui aime-moi ou quitte-moi
(Merci à Luna Gouarin pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Vagebond hart, dat van dag tot dag,
vandaag moet je kiezen.,
je rekende te veel op mijn liefde.,
en op je glimlach,
twee zijn is alles delen.,
dus Ik wil alles of niets,
valse hoop en arme vreugden,
het is voorbij.
Oh ja, hou van me of verlaat me,
maar hou vooral van mij.
Oh ja, hou van me of verlaat me,
maar hou vooral van mij.
noch gebeden, noch bedreigingen, ik vertel alleen onze waarheden,
of ik nu lach of huil, wat dan ook.
neem een besluit.,
Ja, Dat klopt, Ik heb je nodig.,
maar herken het ook,
je ogen laten me soms bekennen.
dus vertel het me of schreeuw het uit,
Oh ja, hou van me of verlaat me,
maar hou vooral van mij.
Oh ja, hou van me of verlaat me,
je weet dat ik alleen van je hou.,
of laat me alleen.
maar hou vooral van mij.
Oh ja, hou van me of verlaat me,
maar hou vooral van mij.
Oh ja, hou van me of verlaat me,
je weet dat ik alleen van je hou.,
of laat me alleen.
Ik heb het je zo vaak bewezen.
Ik zou gek zijn als je wegging.
maar hou vooral van mij
Brom
en ik wacht op een traan, een niets.,
een eland, een teder woord,
tevergeefs
Oh ja, hou van me of verlaat me
ja, hou van me of vergeet me
Ik zou verloren zijn, alleen zonder jou.,
Han,
Ik zou gek zijn als je wegging.,
maar ik vind het nog leuker.
Ik kan niet meer leven zoals ik nu doe.,
han, maar hou van me.,
Oh ja, hou van me of verlaat me
(Dank aan Luna Gouarin voor deze woorden)