Clara Nunes — Conto De Areia songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Conto De Areia" van Clara Nunes.

Songteksten

É água no mar…é maré cheia, ô
Mareia, ô…mareia, é água no mar!
É água no mar…é maré cheia, ô
Mareia, ô…mareia
Contam que toda a tristeza que vem da Bahia
Nasceu de uns olhos morenos, molhados de mar
Não sei se é conto de areia, ou se é fantasia
Que a luz da candeia lumia pra gente cantar
Um dia a morena enfeitada de rosas e rendas
Abriu seu sorriso de moça e pediu pra dançar
A noite emprestou as estrelas bordadas de prata
E as águas de amaralina, eram gotas de luar
Era um peito só…cheio de promessa, era só
Era um peito só…cheio de promessa, era só
Quem foi… que mandou o seu amor… se fazer de canoeiro
O vento que rola nas palmas… arrasta o veleiro
E leva pro meio das águas…de Iemanjá
E o mestre valente vagueia
Olhando pra areia sem poder chegar, adeus amor!
Adeus… meu amor não me espera
Porque já vou-me embora
Pro reino que esconde o tesouro… de minha senhora
Desfia colares e conchas… pra vida passar
E deixa de olhar pros veleiros
Adeus meu amor, eu não vou mais voltar
…Foi Beira-Mar…foi Beira-Mar quem chamou
…Foi Beira-Mar, ê ê…foi Beira-Mar

Songtekstvertaling

Het is water in de zee ... het is eb, O
Tide, O ... tide, het is water in de zee!
Het is water in de zee ... het is eb, O
Tide, O ... vloedgolf
Ze vertellen dat al het verdriet dat uit Bahia komt
Geboren uit donkere ogen, nat van de zee
Ik weet niet of het een zandverhaal is, of een fantasie.
Dat het licht van de lumia kaars voor ons om te zingen
Op een dag de brunette versierd met rozen en kant
Ze opende haar glimlach en vroeg om te dansen.
De avond leende de zilveren geborduurde sterren
En het water van amaraline waren druppels maanlicht.
Het was maar een borst ... vol van belofte, het was gewoon
Het was maar een borst ... vol van belofte, het was gewoon
Wie was het?.. die zijn liefde stuurde ... om een kano te spelen
De wind die in de palmen rolt ... sleept de zeilboot
En het leidt naar het midden van águas...de Yemanja
En de dappere meester dwaalt
Kijken naar het zand zonder in staat te zijn om te bereiken, vaarwel liefde!
Afscheid ... Mijn liefde wacht niet op mij
Want ik ga nu weg.
Voor het koninkrijk dat de schat verbergt ... van My lady
Maak kettingen en hulzen los ... om het leven voorbij te laten gaan
En stopt met het lijken van pros zeilboten
Vaarwel mijn liefste, Ik zal niet terugkomen
..Het was aan Zee ... het was seaside die belde.
... Het was Seaside, het was seaside ...