Cir.Cuz — Radio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Radio" van Cir.Cuz.
Songteksten
Hu er så FLY, bedre enn meg hvertfall,
Ikke en dame du blir lei av i første omgang,
Er en gentle man ikke som andre menn,
Er han på første daten du kan ta med hjem,
Jeg vikke rote å sånn for jeg vil vite om deg,
Hva fokusere du på hva du vil vite om meg,
Hakke no classy bil ikke noe fansy leilighet, (no)
Men jeg kan gi deg sinnsyk kjærlighet, (ah)
Ærlighet og troskap er viktig,
Føler jeg meg frem, å blir steminga riktig,
Med levende lys har vi middag på min regning,
Jeg kan føle det du føler nå på min beregning,
Kanske si no feil veit du tenker på meg,
Når du veksler en følelse er tanken på meg, (cheah)
Over går alt sånn som en stor sjarmør,
Gir et lys inni livet ditt som aldri før,
Når du hører meg på radion skrur du opp lyden,
Blir du sjalu når jentene hyler,
Blir det for mye? Det er livet du lever med meg,
Vil du bli med på det jeg vil dele med deg,
Du er så heit, og det er greit baby,
Jeg er’ke helt i din klasse kan man kanskje si,
Du veit godt hvem jeg er, du har sett meg før,
Det er meg du viste fingern før du kasta meg på dør, (ah)
Jeg har fått nok av romanse,
Jeg har flere hundre jenter, som gjerne vil danse,
Men jeg gidder ikke kaste bort tiden,
Jeg vet du blir sjalu, og du veit at jeg liker det,
Så kom å se på når vi lager show,
Alle jenter som skriker, og smiler, som gjerne vil bli med,
Bak scena, som prøver å kline,
Jeg veit du blir redd, men du tør ikke si det,
Jeg kan’ke si at jeg veit hvordan du har det,
Og, det er’ke sikkert at jeg veit hvordan du tar det,
Men, jeg håper at det får deg til å føle deg bra,
Så når du hører meg på radion, hva føler du da?,
Når du hører meg på radion skrur du opp lyden,
Blir du sjalu når jentene hyler,
Blir det for mye? Det er livet du lever med meg,
Vil du bli med på det jeg vil dele med deg,
Når du hører meg på radion skrur du opp lyden,
Blir du sjalu når jentene hyler,
Blir det for mye? Det er livet du lever med meg,
Vil du bli med på det jeg vil dele med deg?
Songtekstvertaling
Hu is zo goed, beter dan ik.,
Geen dame waar je in de eerste plaats moe van wordt.,
Is een zachtaardige man niet zoals andere mannen,
Is hij op je eerste date die je mee naar huis kunt nemen?,
Ik wil ook van jou weten.,
Wat wil je weten over mij?,
Hoe no classy car no fansy apartment, (nl)
Maar ik kan je krankzinnige liefde geven.)
Eerlijkheid en trouw zijn belangrijk.,
Voel ik, om de juiste stemming te worden,
Bij kaarslicht eten we ten koste van mij.,
Ik voel wat je nu voelt bij mijn berekening.,
Misschien zeg je geen kwaad Weet je dat je aan mij denkt,
Als je een gevoel afwisselt is de gedachte aan mij,)
Over alles gaat zo als een grote charmeur,
Een licht geven in je leven zoals nooit tevoren,
Als je me op de radio hoort, zet je het geluid harder.,
Word je jaloers als de meisjes huilen?,
Wordt het te veel? Dat is het leven dat je met mij leeft.,
Wil je meedoen met wat ik met je wil delen?,
Je bent zo heet, en dat is prima baby,
Ik zit helemaal in je klas.,
Je weet best wie ik ben, je hebt me eerder gezien.,
Je liet me je vinger zien voordat je me voor de deur gooide.)
Ik heb genoeg van romantiek.,
Ik heb enkele honderden meisjes, die graag willen dansen,
Maar ik verspil geen tijd.,
Ik weet dat je jaloers wordt en je weet dat ik het leuk vind.,
Dus kom kijken als we shows maken,
Alle meisjes schreeuwen, en lachen, die willen meedoen,
Achter de schermen, wie probeert te zoenen,
Ik weet dat je bang wordt, maar je durft het niet te zeggen.,
Ik kan niet zeggen dat ik weet hoe je het hebt.,
En het is niet zeker dat ik weet hoe ik het moet opnemen.,
Maar ik hoop dat je je er goed door voelt.,
Dus als je me op de radio hoort, wat voel je dan?,
Als je me op de radio hoort, zet je het geluid harder.,
Word je jaloers als de meisjes huilen?,
Wordt het te veel? Dat is het leven dat je met mij leeft.,
Wil je meedoen met wat ik met je wil delen?,
Als je me op de radio hoort, zet je het geluid harder.,
Word je jaloers als de meisjes huilen?,
Wordt het te veel? Dat is het leven dat je met mij leeft.,
Wil je meedoen met wat ik met je wil delen?