Хвангур — Русалочьи очи songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Русалочьи очи" van Хвангур.
Songteksten
Ветра в соснах — шальные распевы
Из-под снега Земли не видать
Ясны очи русалочьи, где вы?
Я ваш взгляд не могу отыскать.
Навий цвет за заброшенной гатью
Вновь сокрыт до Купалина Дня
И кустарник заснеженный — ратью
Черных копий встречает меня.
И кустарник заснеженный — ратью
Черных копий встречает меня.
В мраке ночи, под бледной Луною
Волчий Пастырь укажет следы
По которым пойду за тобою
В край далекий, где ждешь меня ты.
Я пойду, путь сверяя по звездам —
Искрам светлым в Небесной золе
Знаю, в путь я отправился поздно
Слишком поздно узнал о тебе.
Не Ярилины песни звучали
Не сплетала весна хоровод
Только птицы лесные кричали
И душа вырывалась в полет.
И над омутом черным кружили
Ворон с соколом, да в деревах
Ветры плакали — что ворожили
И на соснах смола — что слеза.
Songtekstvertaling
Wind in de dennen-gekke gezang
Je kunt de grond niet zien van onder de sneeuw.
Heldere ogen van de zeemeermin, waar ben je?
Ik kan je ogen niet vinden.
Navier kleur voor een verlaten corduroy weg
Opnieuw verduisterd tot Kopalina dag
Met sneeuw bedekt en struisvogel-Ratiu
Zwarte kopieën om me te ontmoeten.
Met sneeuw bedekt en struisvogel-Ratiu
Zwarte kopieën om me te ontmoeten.
In de duisternis van de nacht, onder de bleke maan
De Wolf Shepherd zal de sporen aanwijzen
En Ik zal jullie volgen.
Naar een ver land waar je op me wacht.
Ik zal gaan, de weg langs de sterren controleren —
Vonken licht in de hemel as
Ik weet dat ik laat ben begonnen.
Ik ben te laat achter je gekomen.
Geen Yarilina liedjes klonken
De lente weeft geen ronde dans
Alleen de vogels van het bos schreeuwden.
En de ziel brak uit in de vlucht.
En over het zwarte zwembad omcirkeld
Raven met een Valk, ja in de bomen
De winden huilden.
En op de Dennen is teer als een traan.