Christy Moore — Song Of Wandering Aongus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song Of Wandering Aongus" van Christy Moore.
Songteksten
I wish out to the hazel wood
Because a fire was in my head
And I cut and peeled a hazel wand
And hooked a berry with a thread
And when white moths were on the wing
And moth-like stars were flickering out
I dropped a berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I went to blow the fire aflame
But something rustled on the door
And someone called me by by name.
It had become a glimmering girl
With apple blossoms in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.
Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands
I will find out where she has gone
And kiss her lips and take her hands
And walk among long dappled grass
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun
Songtekstvertaling
Ik wens uit naar het hazelhout
Omdat er een brand in mijn hoofd zat.
En ik sneed en Schilde een hazel toverstok.
En een bes met een draad aan de haak.
En toen witte motten op de vleugel waren
En mottenachtige sterren flikkerden.
Ik liet een bes in een beek vallen.
En een beetje zilverforel gevangen.
Toen ik het op de grond had gelegd
Ik ging het vuur in brand steken.
Maar er stond iets op de deur.
En iemand noemde me bij naam.
Het was een glinsterend meisje geworden.
Met appelbloesem in haar haar
Wie riep me bij mijn naam en rende weg
En vervaagde door de heldere lucht.
Hoewel ik oud ben met zwerven
Door holle landen en heuvelachtige landen
Ik zal uitzoeken waar ze heen is.
En kus haar lippen en neem haar handen
En wandel tussen lang appelgras
En pluk tot de tijd en tijden voorbij zijn
De zilveren appels van de maan,
De gouden appels van de zon