Christophe Willem — L'été en hiver songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'été en hiver" van Christophe Willem.
Songteksten
Sais tu qui est au bout du fil
Qui appelle au milieu de la nuit
C’est ton ami des heures fragiles
Pas l’amant juste le confident
Je sais rien qu’au son de ta voix
Tes yeux mouillés, ton âme en froid
Lui fait la pluie mais moi je suis là
Pour toi je ferais n’importe quoi
Sauter les saisons, venir l'été en hiver
voir ton coeur qui fond là en hiver
Sauter en l’air, promener par terre
N’importe quoi mais souris moi
Mais souris moi
Si l’amour ne tient qu'à un fil
Sais tu seulement que je tiens à toi
Les amis sont des hommes faciles et plus fidèle
Au point que l’amour s’en mêle
Sauter les saisons, venir l'été en hiver
voir ton coeur qui fond là en hiver
Sauter en l’air, promener par terre
N’importe quoi mais souris moi
Mais souris moi
Je ferais n’importe quoi
Quand je tombe
Chaque fois tu m’as relevé
Quand tu tombes
Mon coeur qui se soulève peut levé toute une armée
C’est croix de bois et bois de fer
Pour toi je peux bien faire n’importe quoi
Sauter les saisons, venir l'été en hiver
voir ton coeur qui fond là en hiver
Sauter en l’air, promener par terre
N’importe quoi mais souris moi
Mais souris moi
Je ferais n’importe quoi
sais tu qui est au bout du fil
Ce n’est que moi ne raccroche pas
(Merci à Absinthe pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Weet je wie er aan het eind van de rij staat?
Wie belt er midden in de nacht
Hij is je vriend van de zwakke uren.
Niet de minnaar alleen de vertrouweling
Ik weet niets anders dan het geluid van je stem.
Je ogen nat, je ziel koud
Laat het regenen maar ik ben hier
Voor jou zou ik alles doen.
Skip the seasons, come summer in winter
zie je hart smelten in de winter
Springen in de lucht, lopen op de grond
Alles behalve naar me lachen.
Maar lach naar me
Als liefde slechts een draad is
Je weet alleen dat ik om je geef.
Vrienden zijn makkelijke mannen en loyaler
Tot het punt dat liefde betrokken raakt
Skip the seasons, come summer in winter
zie je hart smelten in de winter
Springen in de lucht, lopen op de grond
Alles behalve naar me lachen.
Maar lach naar me
Ik zou alles doen.
Als ik val
Elke keer als je me oppikte
Als je valt
Mijn hart dat opkomt kan een heel leger opheffen.
Het is houten kruis en ijzerhout
Ik kan alles voor je doen.
Skip the seasons, come summer in winter
zie je hart smelten in de winter
Springen in de lucht, lopen op de grond
Alles behalve naar me lachen.
Maar lach naar me
Ik zou alles doen.
Weet je wie er aan het eind van de rij staat?
Maar ik hang niet op.
(Dank aan absint voor deze woorden)