Christophe Willem — Holé Holé songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Holé Holé" van Christophe Willem.
Songteksten
Un homme en noir, vêtu d’espoir, cheveux d'ébène
Regarde la ville du haut d’un building accroché au ciel.
Oh, chaque jour, veut qu’on y pose ses lèvres
Et l’homme en noir vêtu d’espoir embrasse les rêves.
Soudain, le cœur se colore et bat de plus en plus fort sous le corsage.
Chaque envie attend le vent pour un si long, si long voyage.
Holé holé, dansent les âmes dans un souffle nouveau
Il est temps de se mélanger, c’est le holé holé, que c’est beau.
Et l’homme en noir, vêtu de soir, affole ses ailes
Avale la vie, dévore les cimes, démange le ciel.
Le désir en presqu'île étend son bras
Et toute la ville en file indienne marque le pas.
Soudain, le cœur se colore et bat de plus en plus fort sous le corsage.
Chaque envie attend le vent pour un si long, si long voyage.
Holé holé, dansent les âmes dans un souffle nouveau
Il est temps de se mélanger, c’est le holé holé, que c’est beau.
Champagne le soir, le soleil se noie
Dans la baie glacée, le temps de quelques longueurs.
La ville en cavale défile et dévale
Les ruelles bleues pour plonger en douceur.
Soudain, le cœur se colore et bat de plus en plus fort sous le corsage.
Chaque envie attend le vent pour un si long, si long voyage.
Holé holé, dansent les corps dans un souffle nouveau
Il est temps de se mélanger, c’est le holé holé vers le haut.
Au-dessus de ce décor, sourit et s'évapore l’homme en noir.
Comme un ange à tire-d'aile pour un si long, si long voyage.
Holé holé, dansent les âmes dans un souffle nouveau
Il est temps de s’envoler ailleurs, holé holé, que c’est beau.
Oh yeah, holé holé, oh dansent les âmes, c’est holé holé.
Oh, dansent les âmes, c’est holé holé.
Oh, dansent les âmes, c’est holé holé.
Dansent les âmes, c’est holé holé, holé holé, holé holé.
Songtekstvertaling
Een man in het zwart, gekleed in hoop, ebbenachtig haar
Kijk naar de stad vanaf de top van een gebouw hangend aan de hemel.
Oh, elke dag, wil dat we er onze lippen op leggen
En de man in het zwart gekleed in hoop omarmt dromen.
Plotseling kleurt het hart en slaat harder en harder Onder het lijfje.
Elk verlangen wacht op de wind voor zo ' n lange, lange reis.
Hole hole, dance the souls in a new breath
Het is tijd om te mixen, het is het gat, het is prachtig.
En de man in het zwart, gekleed in de avond, zwaait met zijn vleugels
Slikt leven, verslindt de toppen, jeukt de lucht.
Verlangen op het schiereiland strekt zijn arm uit
En de hele Indiase stad neemt de leiding.
Plotseling kleurt het hart en slaat harder en harder Onder het lijfje.
Elk verlangen wacht op de wind voor zo ' n lange, lange reis.
Hole hole, dance the souls in a new breath
Het is tijd om te mixen, het is het gat, het is prachtig.
Champagne in de avond, de zon verdrinkt
In de ijzige baai, de tijd van een paar lengtes.
De stad op de vlucht parades en devalues
De blauwe steegjes om vlot te duiken.
Plotseling kleurt het hart en slaat harder en harder Onder het lijfje.
Elk verlangen wacht op de wind voor zo ' n lange, lange reis.
Hole hole, dans de lichamen in een nieuwe adem
Het is tijd om te mixen, het is het gat omhoog.
Boven deze instelling, glimlacht en verdampt de man in het zwart.
Als een spanwijdte engel voor zo ' n lange, lange reis.
Hole hole, dance the souls in a new breath
Het is tijd om ergens anders heen te vliegen, hole hole, het is prachtig.
Oh ja, hole hole, Oh dance the souls, It ' s hole hole.
Dans de zielen, het is hole hole.
Dans de zielen, het is hole hole.
Dance the souls, It ' s hole hole, hole hole, hole hole.