Christophe Maé — Spleen songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Spleen" van Christophe Maé.
Songteksten
Emmène moi
Emmène moi
Voir d’autres couleurs
Emmène moi
Emmène moi
Voir d’autres couleurs
Spleen, puis du cÅ ur Le tour m’embrouille mes heures
Spleen, quand vient le soir
Les fantômes de la nuit tissent mon histoire
Spleen, pluies du cÅ ur
C’est toujours à la même heure
Spleen, ennemi du soir
Gère comme une ombre à la recherche d’une lueur dans le noir
Toi l'âme sŠur, douceur, rose de ma vie, fleur du bonheur
Viens me dire les mots qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme sŠur, douceur, miel de ma vie, bouquet de fleurs
Viens panser les mots, m’emmener voir d’autres couleurs
Spleen, pluies du cÅ ur Le silence est pesanteur
Spleen, quand vient le soir
Les fantômes unis brÃ"lent mon territoire
Spleen, pluies du cÅ ur Solitude, triste longueur
Spleen, ennemie du soir
Je vois mes pensÃ(c)es broyer du noir au dÃ(c)sespoir
Toi l'âme sŠur, douceur, rose de ma vie, fleur du bonheur
Viens me dire les mots qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme sŠur, douceur, miel de ma vie, bouquet de fleurs
Viens panser les mots, m’emmener voir d’autres couleurs
Toi l'âme sŠur, douceur, rose de ma vie, fleur du bonheur
Viens me dire les mots qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme sŠur, douceur, miel de ma vie, bouquet de fleurs
Viens panser les mots, m’emmener voir d’autres couleurs
Toi l'âme sŠur, douceur, rose de ma vie, fleur du bonheur
Viens me dire les mots qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme sŠur, douceur, miel de ma vie, bouquet de fleurs
Viens panser les mots, m’emmener voir d’autres couleurs
Emmène moi
Emmène moi
Voir d’autres couleurs
Songtekstvertaling
Neem me mee.
Neem me mee.
Andere kleuren zien
Neem me mee.
Neem me mee.
Andere kleuren zien
Milt, dan vanuit het hart de beurt verwart me mijn uren
Milt, als de avond komt
De geesten van de nacht weven mijn verhaal
Milt, hartregens
Het is altijd dezelfde tijd.
Milt, vijand van de avond
Beheren als een schaduw op zoek naar een gloed in het donker
Toi l à me så ur, the douceur, the rose of my life, the fleur-du-bonheur
Vertel me de woorden die mijn pijn zullen genezen.
Toi l à ± me sÅ ur, douceur, miel, ma vie, bouquet de fleurs
Kom de woorden verbinden, Neem Me andere kleuren zien
Milt, regen van het hart stilte is zwaar
Milt, als de avond komt
De Verenigde geesten branden mijn territorium af.
Milt, hartregens eenzaamheid, trieste lengte
Milt, vijand van de avond
Ik zie mijn gedachten malen van zwart naar zwart
Toi l à me så ur, the douceur, the rose of my life, the fleur-du-bonheur
Vertel me de woorden die mijn pijn zullen genezen.
Toi l à ± me sÅ ur, douceur, miel, ma vie, bouquet de fleurs
Kom de woorden verbinden, Neem Me andere kleuren zien
Toi l à me så ur, the douceur, the rose of my life, the fleur-du-bonheur
Vertel me de woorden die mijn pijn zullen genezen.
Toi l à ± me sÅ ur, douceur, miel, ma vie, bouquet de fleurs
Kom de woorden verbinden, Neem Me andere kleuren zien
Toi l à me så ur, the douceur, the rose of my life, the fleur-du-bonheur
Vertel me de woorden die mijn pijn zullen genezen.
Toi l à ± me sÅ ur, douceur, miel, ma vie, bouquet de fleurs
Kom de woorden verbinden, Neem Me andere kleuren zien
Neem me mee.
Neem me mee.
Andere kleuren zien