Christmas Carols — It Came Upon a Midnight Clear songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It Came Upon a Midnight Clear" van Christmas Carols.
Songteksten
It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
To touch their harps of gold:
'Peace on the earth, good will to men,'
From heav’n’s all-gracious King.
The world in solemn stillness lay,
To hear the angels sing!
Yet with the woes of sin and strife
The world has suffered long,
Beneath the angel strain have rolled
Two thousand years of wrong;
And man, at war with man, hears not
The love song which they bring:
O hush the noise, ye men of strife,
And hear the angels sing!
Still thro' the cloven skies they come,
With peaceful wings unfurl’d;
And still their heav’nly music floats
O’er all the weary world:
Above its sad and lowly plains
They bend on hov’ring wing,
And ever o’er its Babel sounds
The blessed angels sing.
All ye, beneath life’s crushing load,
Whose forms are bending low,
Who toil along the climbing way
With painful steps and slow,
Look, now! for glad and golden hours
Come swiftly on the wing:
O rest beside the weary road,
And hear the angels sing!
For lo! the days are hast’ning on,
By prophet bards foretold,
When with the ever-circling years
Comes round the age of gold;
When peace shall over all the earth
Its ancient splendors fling,
And the whole world give back the song
Which now the angels sing!
Songtekstvertaling
Het kwam op de middernacht helder,
Dat glorieuze lied van het oude,
Van engelen die buigen in de buurt van de aarde,
Om hun harpen van goud aan te raken:
"Vrede op aarde, goede wil voor de mensen,"
Van heav ' s genadige koning.
De wereld in plechtige stilte lag,
Om de engelen te horen zingen!
Maar met de ellende van zonde en strijd
De wereld heeft lang geleden.,
Onder de engel stam zijn gerold
Tweeduizend jaar verkeerd;
En de mens, in oorlog met de mens, hoort niet
The love song which they bring:
O zwijg, Gij mannen van Twist,
En hoor de engelen zingen!
Nog steeds in de gespleten lucht komen ze,
Met vredige vleugels ontvouwd;
En nog steeds zweeft hun muziek
Over de hele vermoeide wereld:
Boven zijn trieste en nederige vlaktes
Ze buigen op de hiv ' ring vleugel.,
En hoe zijn Babel klinkt
De gezegende engelen zingen.
All ye, under life ' s Crush load,
Waarvan de vormen laag buigen,
Wie zwoegt langs de klimweg
Met pijnlijke stappen en langzaam,
Kijk, nu! voor blije en gouden uren
Kom snel op de vleugel.:
O rust naast de vermoeide weg,
En hoor de engelen zingen!
Voor lo! de dagen gaan snel.,
By prophet bards foretold,
Wanneer met de steeds cirkelende jaren
Komt rond het tijdperk van goud;
Wanneer de vrede over de hele aarde komt
Zijn oude glans fling,
En de hele wereld geef het lied terug
Wat nu de engelen zingen!