Christafari — Proclamación De Emancipación songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Proclamación De Emancipación" van Christafari.
Songteksten
Me has dado libertad de cruel esclavitud
Y me libraste del pecádo y de lo que me enredo
A mi me diste de tu luz cuando estaba en la oscuridad
Y aunque viva en el dia, la noche no me dejara
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
You’ve set me free from such bondage so (Rom 8: 21),
Released me from such carnage (eh!).
Oh my Lord I’ll be giving thanks to thee (Ps 107: 1).
Jehovah you’ve set me free. (ya ya ya ya!). (Jn 8: 36).
Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14)
Redeemed me from such carnage (eh!).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 118: 28),
Jesus you’ve unfettered me. Wo oh oh.
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Señor yo sigo, sigo la luz y la verdad
No regreso a Egypto, somos de Israel de Jehová
Tu eres mi guia, Señor me protegeras
Jehova Jireh, Jehová proveera- Exodo
Padre enseñanos, (tiempo de libertad)
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Padre enseñanos
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Nos persiguio Faraón y su ejercito
Dios tomo el enemigo y los ahogo
Me libro de la esclavitúd del pecado
Y de lo que me enredaba el me libro- so You’ve set me free from such bondage (Ex 20: 2),
Released me from such carnage (so).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 30: 12),
Jehovah you’ve set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22).
Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17),
Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 28: 7),
Jesus you’ve set me free (ya ya ya ya).
Songtekstvertaling
Je hebt me bevrijd van wrede slavernij.
En gij hebt mij verlost van de zonde en van hetgeen ik verstrengeld ben.
Je gaf me je licht toen ik in het donker was.
En hoewel ik leef in de dag, zal de nacht me niet verlaten
Vader we leerden, bescherm ons alstublieft.
Pilaar van vuur in de nacht en in de dag
Vader we leerden, bescherm ons alstublieft.
Pilaar van vuur in de nacht en in de dag
Emancipatie Proclamatie
Emancipatie Proclamatie
Je hebt me bevrijd van zulke bondage dus (Rom 8: 21),
Bevrijd me van zo ' n bloedbad.).
O mijn Heer, Ik dank u (Ps 107: 1).
Jehova, je hebt me bevrijd. (ya ya ya!). (Jn 8: 36).
Bevrijd me van deze bondage (so) (Ex 13: 14))
Verloste me van zo ' n bloedbad.).
Mijn hele leven zal ik u bedanken (Ps 118: 28),
Jezus, je hebt me bevrijd. Wo oh oh.
Emancipatie Proclamatie
Emancipatie Proclamatie
Heer Ik volg, ik volg het licht en de waarheid
Ik keer niet terug naar Egypte, wij zijn van het Israël van de Heer
U bent mijn gids, Heer. U zult me beschermen.
Jehovah Jireh, Jehovah zal zorgen voor exodus.
Vader leert ons, (tijd van vrijheid)
bescherm ons alsjeblieft.
Pilaar van vuur in de nacht en in de dag bescherm ons
Vader, leer het ons.
bescherm ons alsjeblieft.
Pilaar van vuur in de nacht en in de dag bescherm ons
Emancipatie Proclamatie
Emancipatie Proclamatie
Pharao en zijn leger achtervolgden ons.
God nam de vijand en verdronk hen.
Verlos me van de slavernij van de zonde.
Dus je hebt me bevrijd van zulke bondage (Ex 20: 2),
Bevrijd mij van deze slachting.
Mijn hele leven zal ik u bedanken (Ps 30: 12),
Jehova, je hebt me bevrijd.) (Rom 6: 22).
Bevrijd me van zulke bondage (so) (Josh 24: 17),
Bevrijd me van een dergelijk bloedbad (eh) (Ex 15: 13).
Mijn hele leven zal ik u bedanken (Ps 28: 7),
Jezus, je hebt me bevrijd.