Chris Thile — How to Grow a Woman From the Ground songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "How to Grow a Woman From the Ground" van Chris Thile.
Songteksten
I caught a string full of fish down by the dam
I’ll drag them back to the field, they should be dead by then
Wipe the sweat off my neck and tally ho the plow
I’m gonna grow a woman from the ground
The night was a chalkboard with a fingernail moon
If the fish ain’t dead yet they will be pretty soon
Kinda like the feeling at an old folks home
Even though you love them you can’t wait for them to go
I’ll call her Angelina, she’s a teacher I once had
A halo of honey wrapped around her head
And she always used to give me some when I was a kid
I told her that I loved her and then I went and hid
I’ll take you into town and I’ll show you off
And there’s room on your dress for a corsage
And I’ll open up every door for you
I opened up my almanac and in my head I read
Cut your wrist on the fins of the fish and drain all you can
So I rolled up my sleeves and then began to draw lines
Just as deep as the days are long
I sewed up my wrist and sewed the ground with my blood
Stained up my clothes pretty good and I turned that dirt to mud
I couldn’t help but close my eyes and lay my body down
'Cause I heard it takes forever to grow a woman from the ground
I bleed for you now and I’m skinny as a rail
And I’ll be so obliged to keep you nice and warm and safe
And won’t you be so proud of me?
Songtekstvertaling
Ik ving een touw vol vis bij de dam.
Ik sleep ze terug naar het veld, dan zouden ze al dood moeten zijn.
Veeg het zweet van mijn nek en tally ho de ploeg
Ik ga een vrouw uit de grond laten groeien.
De nacht was een schoolbord met een vingernagel maan
Als de vis nog niet dood is, zullen ze snel dood zijn.
Net als het gevoel in een bejaardentehuis.
Ook al hou je van ze, je kunt niet wachten tot ze weggaan.
Ik noem haar Angelina, ze is een lerares die ik ooit had.
Een halo honing om haar hoofd gewikkeld
En ze gaf me altijd wat toen ik een kind was.
Ik vertelde haar dat ik van haar hield en toen ging ik me verstoppen.
Ik neem je mee naar de stad en Ik zal met je pronken.
En er is ruimte op je jurk voor een corsage.
En Ik zal elke deur voor je openen.
Ik opende mijn almanak en in mijn hoofd las ik
Snijd je pols om de vinnen van de vis en drain alles wat je kunt
Dus ik rolde mijn mouwen op en begon toen lijnen te trekken.
Net zo diep als de dagen lang zijn
Ik naaide mijn pols op en naaide de grond met mijn bloed.
Ik heb m ' n kleren goed besmeurd en ik heb het vuil in modder veranderd.
Ik kon het niet helpen mijn ogen te sluiten en mijn lichaam neer te leggen.
Want ik hoorde dat het een eeuwigheid duurt om een vrouw van de grond te laten groeien .
Ik bloed nu voor je en ik ben zo mager als een rail.
En Ik zal zo verplicht zijn om je lekker warm en veilig te houden.
En zou je niet zo trots op me zijn?