Chris Letcher — Misheen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Misheen" van Chris Letcher.

Songteksten

Michelle, I’m glad you’re well
But did you know your feet are nailed — oh hell —
Into the diving board?
Well, it’s better than a ward in a hospital
For punctured limbs, the doctor’s in
He scratched his head he’s not sure
That the sick should be cured, the sick are just so pure
Is there a conflict of interest?
Oh you poor narcissist
Go copyright the textbook for the modern age
You took the hook right from your gills
That rope of burning light
Now inside your leather cage you’re just a human cow
You’re not awkward anymore
I can’t see one single flaw so
There’s not much more to say that kid was lost had gone astray
It’s just an oil slick that flawless mediocrity
There’s someone else in know who’s better than you
Who’s the best I know. Those hands!
Like sunlight on my back. Like sunlight in the sack
I mean
Love
It fit like a leather glove mmm
There was a conflict of interest
There were two narcissists
Oh metal hands!
I think they’ve crushed the lightest one
Could I tell you how I feel?
Don’t think I even know just
Just that sometimes this guitar
Feels like a fucking corpse and
I could have killed you then
But I touched your hair, I touched your face
And sublimate the drive
There’ll be no shame and no disgrace

Songtekstvertaling

Michelle, ik ben blij dat je in orde bent.
Maar wist je dat je voeten vastgespijkerd zijn? —
In de duikplank?
Het is beter dan een afdeling in een ziekenhuis.
Voor doorboorde ledematen, is de dokter in
Hij heeft z ' n hoofd gekrabd.
Dat de zieken genezen moeten worden, de zieken zijn zo puur.
Is er een belangenconflict?
Arme narcist.
Ga copyright het leerboek voor de moderne tijd
Je nam de haak recht van je kieuwen
Dat touw van brandend licht
Nu in je leren Kooi Ben je gewoon een menselijke koe.
Je bent niet ongemakkelijk meer.
Ik zie geen enkele fout.
Er valt niet veel meer te zeggen dat hij verdwaald was.
Het is gewoon een olievlek die onberispelijk middelmatig is.
Er is iemand anders die weet wie beter is dan jij.
Wie is de beste die ik ken? Die handen!
Als zonlicht op mijn rug. Als zonlicht in de zak
Ik bedoel
Liefde
Het past als een leren handschoen.
Er was een belangenconflict.
Er waren twee narcisten.
Oh metalen handen!
Ik denk dat ze de lichtste hebben verpletterd.
Mag ik zeggen hoe ik me voel?
Denk niet dat ik het Weet.
Alleen dat soms deze gitaar
Het voelt als een lijk.
Ik had je toen kunnen doden.
Maar ik raakte je haar aan, Ik raakte je gezicht aan.
En de schijf sublimeren
Er zal geen schande zijn en geen schande