Chris De Burgh — The Traveller songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Traveller" van Chris De Burgh.
Songteksten
In from the coast, riding like the wind and racing the moon,
Shadows on the road, dancing and a-weaving like a crazy fool.
A horseman is coming, death in his heart, for a rendezvous,
And where the traveller goes, nobody knows,
Where the traveller goes, nobody knows…
A candle in the night, fear on every face when he goes inside,
«Maybe he’s on the run,»
Get back from the bar, a stranger in town is a dangerous sight,
«Maybe he’s got a gun,»
«Bring a bottle of whisky landlord, I want to talk for a while,»
And where the traveller goes, a cold wind blows,
Where the traveller goes, a cold wind blows,
There is something in his eyes, something in his hands,
You can almost smell his revenge,
And whoever he is after, it will be disaster,
This man is gonna take him to the very end;
Well the landlord he trembled, staring at a face he’d seen somewhere before,
«You laid him in the ground,»
Suddenly remembered a killing, yes a murder many years before,
«'T was you that shot him down,»
He said to a boy, «Saddle me the black, I’ll meet you down below,
With this man I must talk, with this traveller I’ll go,
With this man I must talk, yes with him I must go,
There is something in his eyes, something in his hands,
I can almost smell his revenge,
And it’s me that he’s after, it will be disaster,
This man is gonna take me to the very end,"
And they were never seen again!
Songtekstvertaling
Vanuit de kust, rijdend als de wind en racend op de maan,
Schaduwen op de weg, dansen en weven als een gek.
Een ruiter komt, dood in zijn hart, voor een rendez-vous.,
En waar de reiziger heen gaat, weet niemand,
Waar de reiziger heen gaat, weet niemand…
Een kaars in de nacht, angst op elk gezicht als hij naar binnen gaat,
"Misschien is hij op de vlucht,»
Kom terug van de bar, een vreemdeling in de stad is een gevaarlijk gezicht,
"Misschien heeft hij een pistool,»
Neem een fles whisky mee, Ik wil even praten.,»
En waar de reiziger gaat, waait een koude wind,
Waar de reiziger gaat, waait een koude wind,
Er is iets in zijn ogen, iets in zijn handen,
Je kunt bijna zijn wraak ruiken.,
En wie hij ook zoekt: het is een ramp.,
Deze man zal hem tot het einde brengen.;
De huisbaas beefde, staarde naar een gezicht dat hij eerder had gezien.,
"Je legde hem in de grond,»
Plotseling herinnerde ik me een moord, ja een moord vele jaren geleden,
"'T Was jij die hem neerschoot,»
Hij zei tegen een jongen: "zadel me de zwarte, ik zie je beneden.,
Met deze man moet ik praten, met deze reiziger ga ik,
Met deze man moet ik praten, ja met hem moet ik gaan,
Er is iets in zijn ogen, iets in zijn handen,
Ik kan bijna zijn wraak ruiken.,
En hij zit achter mij aan, het wordt een ramp.,
Deze man brengt me tot het einde.,"
En ze zijn nooit meer gezien!