Chitãozinho & Xororó — Bom Dia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bom Dia" van Chitãozinho & Xororó.
Songteksten
O grande sentido da vida
é a gente vencer cada dia
como se fosse o maior de todos os prêmios.
E quem pode dar a partida
são todos que têm harmonia
pra gente cantar a canção do terceiro milênio.
A gente tem muita esperança.
Devemos plantar a semente.
Queremos colher o sorriso que tem nossa gente.
Ninguém vai mudar nossa idéia.
E eu sei que você vai sorrir.
Por isso cantamos bem alto pro mundo ouvir.
Bom dia! (Bom dia!)
Bom dia! (Bom dia!)
Bom dia pro sol da manhã!
Bom dia pros homens da terra!
Bom dia irmão ou irmã!
Bom dia pra quem não faz guerra!
Bom dia! (Bom dia!)
Bom dia! (Bom dia!)
Bom dia, ó Mãe Natureza!
Bom dia, ó Pai, Salvador!
Bom dia pra toda criança,
pra toda pessoa que planta o amor.
Songtekstvertaling
De grote betekenis van het leven
is we winnen elke dag
alsof het de grootste van alle prijzen is.
En wie kan de start geven
zij zijn allen die harmonie hebben
voor ons om het lied van het derde millennium te zingen.
We hebben veel hoop.
We moeten het zaad planten.
We willen de glimlach oogsten die onze mensen hebben.
Niemand zal ons idee veranderen.
En ik weet dat je zult lachen.
Daarom zingen we hard zodat de wereld het hoort.
Goedemorgen. Goedemorgen.)
Goedemorgen. Goedemorgen.)
Goedemorgen voor de ochtendzon!
Goedemorgen, mannen van de aarde.
Goedemorgen, broer of zus.
Goedemorgen aan degenen die geen oorlog voeren!
Goedemorgen. Goedemorgen.)
Goedemorgen. Goedemorgen.)
Goedemorgen, Moeder Natuur!
Goedemorgen, vader, redder.
Goedemorgen aan elk kind.,
aan iedereen die liefde plant.