Chess In Concert — Pity the Child #2 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pity the Child #2" van Chess In Concert.
Songteksten
Pity the Child
>From the Musical Chess
When I was nine I learned survival
Taught myself not to care
I was my single good companion
Taking my comfort there
Up in my room I planned my conquests
On my own, never asked for a helping hand
No one would understand
I never asked the pair who fought below
Just in case they said no Pity the child who has ambition
Knows what he wants to do Knows that he’ll never fit the system
Others expect him to Pity the child who knew his parents
Saw their faults, saw their love die before his eyes
Pity the child that wise
He never asked, did I cause your distress?
Just in case they said yes
When I was twelve my father moved out
Left with a whimper not with a shout
I didn’t miss him, he made it perfectly clear
I was a fool, and probably queer
Fool that I was, I thought this would bring
Those he had left closer together
She made her move the moment he crawled away
I was the last the woman told
She never let her bed get cold
Someone moved in, I shut my door
Someone to treat her just the same way as before
I took the road of least resistance
I had my game to play
I had the skill, and more — the hunger
Easy to get away
Pity the child with no such weapons
Do defence, no escape from the ties that bind
Always a step behind
I never called to tell her all I’d done
I was only her son
Pity the child but not forever
Not if he stays that way
He can get all he ever wanted
If he’s prepared to pay
Pity instead the careless mother
What she missed, what she lost when she let me go And I wonder, does she know
I wouldn’t call, a crazy thing to do Just in case she said, who?
Songtekstvertaling
Heb medelijden met het kind.
>Van het muzikale schaakspel
Toen ik negen was leerde ik overleven.
Leerde mezelf om er niet om te geven
Ik was mijn enige goede metgezel.
Ik troost me daar.
In mijn kamer plande ik mijn veroveringen.
Ik heb nooit om hulp gevraagd.
Niemand zou het begrijpen.
Ik heb het paar dat beneden vocht nooit gevraagd.
Voor het geval dat ze zeiden geen medelijden te hebben met het kind dat ambitie heeft
Weet wat hij wil doen weet dat hij nooit in het systeem past
Anderen verwachten dat hij medelijden heeft met het kind dat zijn ouders kende.
Zag hun fouten, zag hun liefde sterven voor zijn ogen
Heb medelijden met het kind dat zo wijs is.
Hij heeft het nooit gevraagd, heb ik je verdriet veroorzaakt?
Voor het geval ze ja zeggen.
Toen ik twaalf was, verhuisde mijn vader.
Achtergelaten met een gejammer niet met een schreeuw
Ik heb hem niet gemist, hij maakte het heel duidelijk.
Ik was een dwaas en waarschijnlijk homo.
Idioot dat ik was, ik dacht dat dit zou brengen
Die hij dichter bij elkaar had achtergelaten
Ze liet haar bewegen op het moment dat hij weg kroop.
Ik was de laatste die de vrouw vertelde
Ze liet haar bed nooit koud worden.
Iemand kwam hier wonen, ik deed mijn deur dicht.
Iemand die haar net zo behandelt als voorheen.
Ik nam de weg van de minste weerstand.
Ik moest mijn spel spelen.
Ik had de vaardigheid, en meer-de honger
Makkelijk weg te komen
Heb medelijden met het kind zonder zulke wapens.
Doe verdediging, geen ontsnapping aan de banden die binden
Altijd een stap achter
Ik heb haar nooit gebeld om te zeggen wat ik gedaan heb.
Ik was alleen haar zoon.
Heb medelijden met het kind, maar niet voor altijd.
Niet als hij zo blijft.
Hij kan alles krijgen wat hij ooit wilde.
Als hij bereid is om te betalen
Medelijden in plaats daarvan de onzorgvuldige moeder
Wat ze miste, wat ze verloor toen ze me liet gaan en ik vraag me af, weet ze
Ik zou niet bellen, iets geks doen voor het geval ze zegt, wie?