Cher — Don't Think Twice, It's All Right songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Think Twice, It's All Right" van Cher.
Songteksten
It ain’t no use to sit and wonder why, baby
If’n you don’t know by now
It ain’t no use to sit and wonder why, baby
If’n you don’t know by now
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window, and I’ll be gone
You’re the reason I’m a-travelin on But don’t think twice, it’s all right
Ain’t no use in turning on your light babe
The light I never knowed
And it ain’t no use in turning on your light babe
I’m on the dark side of the road
But I wish there was something you would do or say
To try and make me change my mind and stay
But we never did too much talkin' anyway
Don’t think twice, it’s all right
So it ain’t no use in callin' out my name, gal
Like ya never done before
And it ain’t no use in callin' out my name, gal
I can’t hear ya anymore
I’m a-thinkin' and a-wonderin' walkin down the road
I once loved a woman, a child I am told
I gave her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right
So long honey baby
Where bound I can’t tell
And goodbye is too good a word baby
So I’ll just say fare-thee-well
I ain’t sayin' you treated me unkind
You coulda ever better, but I don’t mind
You just kinda wasted my precious time
Don’t think twice, it’s all right
Songtekstvertaling
Het heeft geen zin om te zitten en je af te vragen waarom, baby
Als je het nu nog niet weet
Het heeft geen zin om te zitten en je af te vragen waarom, baby
Als je het nu nog niet weet
Als je haan kraait bij de dageraad
Kijk uit je raam en ik ben weg.
Jij bent de reden dat ik op reis ben, maar denk geen twee keer na, het is goed.
Het heeft geen zin om je lichtje aan te doen.
Het licht dat ik nooit kende
En het heeft geen zin om je lichtbaby aan te doen.
Ik sta aan de donkere kant van de weg.
Maar ik wou dat er iets was wat je zou doen of zeggen
Om me van gedachten te laten veranderen en te blijven
Maar we hebben nooit te veel gepraat.
Denk niet twee keer na, het is goed.
Dus het heeft geen zin om mijn naam te noemen, gal
Zoals je nog nooit gedaan hebt.
En het heeft geen zin om mijn naam te noemen, gal
Ik hoor je niet meer.
Ik ben aan het denken en ik vraag me af hoe ik over de weg loop
Ik hield ooit van een vrouw, van een kind.
Ik gaf haar mijn hart maar ze wilde mijn ziel
Maar denk niet twee keer na, het is goed.
Tot ziens, schat.
Waar naartoe ik kan het niet zeggen
En vaarwel is te goed een woord baby
Dus ik zeg vaarwel.
Ik zeg niet dat je me onaardig behandeld hebt.
Je had beter kunnen zijn, maar ik vind het niet erg.
Je hebt mijn kostbare tijd verspild.
Denk niet twee keer na, het is goed.