Cheba Maria — Casablanca songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Casablanca" van Cheba Maria.

Songteksten

Wesh, viens viens
Aya men ba3d
Viens mon pote, t’es le bienvenu
Les harragas, l3rossa, Dar Béda, lmarsa
Champion du monde de contrefaçon Versace
Club 28, c’est fluide, y a plein de meufs
L’usine du plagiat, c’est Derb Ghellef
La chicha Haouzia, Sidi Othmane
J’emmène la daronne faire les courses à Derb Sultan
Mdina Qdima, Bousbir Qdim
C’est l’heure du goûter, beghrir w msemmen
Saute pas dans la foule, Festival de Casa
Comme ton bling-bling sert à payer des visas
Y a l’air de la mer qui te frappe le visage
Direction Calypso, y a un nouvel arrivage
Dar Lbayda, rrojla w chan
Dar Lbayda, bḥalha makan
Dar Lbayda, qwat 3lik lhedra
Dar Lbayda, w nwaw lik lghedra
Dar Lbayda, ta3tik lmital
Dar Lbayda, ḥfedha m l3edyan
Dar Lbayda, a rrojla w chan
Dar Lbayda, bḥalha makan
Y a pas de tess ici, chaque trottoir a son 3essas
Tu veux te marier? Le maire de Casa, c’est NE2S
Salmia 2, Sbata te passent le labas
Gnawa musique, tu bouges tes fesses
On t’accueille avec un verre de thé
Dans ta caisse, mon son tourne tout l'été
DJ pété fait jumper Derb Kabir
Monte sur mon tapis, la famille va s’agrandir
Le jour de gova, le copilote c’est Dédi
Dédicace khali de Hay Mohammadi
Représente le Maroc, wlad bladi
Khoya, Casablanca, c’est la petite sœur de Paris
Dar Lbayda, rrojla w chan
Dar Lbayda, bḥalha makan
Dar Lbayda, qwat 3lik lhedra
Dar Lbayda, w nwaw lik lghedra
Dar Lbayda, ta3tik lmital
Dar Lbayda, ḥfedha m l3edyan
Dar Lbayda, a rrojla w chan
Dar Lbayda, bḥalha makan
Nichan !
Dar Lbayda, zinet ssmiya
Ajiw choufou w reddo 3liya
Blad ddyaf w blad lma3rouf
Nhar w lil fi Casa, ça chauffe
Hay Mabrouka ḥellit 3ayniya
Sidi Othmane, ga3 lfamilya
Bournazel w Drissia
Lbernoussi kan mon destin
Casablanca roḥi w 3ayniya
Ḥamra w khadra bidawiya
Riḥ bḥorha tjri fiya
Mahma tgoul, hiya lmital
Dar Lbayda, rrojla w chan
Dar Lbayda, bḥalha makan
Dar Lbayda, qwat 3lik lhedra
Dar Lbayda, w nwaw lik lghedra
Dar Lbayda, ta3tik lmital
Dar Lbayda, ḥfedha m l3edyan
Dar Lbayda, a rrojla w chan
Dar Lbayda, bḥalha makan
Aji tchtaḥ, tla3, hbet (Dar Lbayda)
Dar Béda, tla3, tla3, tla3, hbet (Dar Lbayda)
Casa, Casa, Casablanca khoya (Dar Lbayda)
Meghrib (Dar Lbayda)
Casablanca, lfamila, t’es en direct de mon staḥ
Un hammam dans la brume, aji tchtaḥ
T’es en direct de mon staḥ
Un hammam dans la brume, aji tchtaḥ
Meghrib Sticky, Cheba Maria
Ddar Lbayda 3ziza 3liya
Dar Béda, Meghrib, Meghrib
Maroc Sticky
Bladi bladi
Meghrib United
Ma tkhafch khoya, Jazayer, Tounes
Hadi l wlad lblad
Derriyat lblad
Bidawa

Songtekstvertaling

Wesh, kom op.
Aya men ba3d
Kom op, maatje. graag gedaan.
Les harragas, l3rossa, Dar Béda, lmarsa
Wereldkampioen vals Versace
Club 28, Het zit vol met meisjes.
De fabriek van plagiaat is Derb Ghellef
La chicha Haouzia, Sidi Othmane
Ik ga met de daronne winkelen naar Derb Sultan.
Mdina Qdima, Bousbir Qdim
Het is snack tijd, beghrir W msemmen
Niet in de menigte springen, Festival De Casa
Als uw bling-bling wordt gebruikt om te betalen voor visa
Het lijkt erop dat de zee je gezicht raakt.
Richting Calypso, er is een nieuwe aankomst
Maar Lbayda, rrojla W chan
Dar Lbayda, bhalha makan
Maar Lbayda, qwat 3lik lhedra
Maar Lbayda, W nwaw lik ighedra
Maar Lbayda, ta3tik lmital
Maar Lbayda, hfedha m l3edyan
Maar Lbayda, a rrojla W chan
Dar Lbayda, bhalha makan
Er is hier geen tess, elke stoep heeft zijn 3essas.
Wil je trouwen? De burgemeester van Casa is NE2S
Salmia 2, bang jij passeert de LABA ' s
Gnawa Muziek, je beweegt je kont
Wij heten u van harte welkom met een glas thee
In jouw doos, loopt mijn geluid de hele zomer.
DJ liet een scheet in een springer Derb Kabir.
Op mijn tapijt, de familie zal groeien.
De dag van gova, de copiloot is opgedragen
Toewijding Khali De Hay Mohammadi
Vertegenwoordigt Marokko, wlad bladi
Khoya, Casablanca, is het zusje van Parijs.
Maar Lbayda, rrojla W chan
Dar Lbayda, bhalha makan
Maar Lbayda, qwat 3lik lhedra
Maar Lbayda, W nwaw lik ighedra
Maar Lbayda, ta3tik lmital
Maar Lbayda, hfedha m l3edyan
Maar Lbayda, a rrojla W chan
Dar Lbayda, bhalha makan
Nichan !
Maar Lbayda, zinet ssmiya
Ajiw choufou W reddo 3liya
Blad ddyaf W Blad lma3rouf
Nhar W lil Fi Casa, het warmt op
Hay Mabrouka haellit 3ayniya
Sidi Othmane, ga3 lfamilya
Bournazel W Drissia
Lbernoussi kan mijn lot
Casablanca Rohi w 3ayniya
Hamra W khadra bidawiya
Ahhorha tjri fiya
Mahma tgoul, hiya lmital
Maar Lbayda, rrojla W chan
Dar Lbayda, bhalha makan
Maar Lbayda, qwat 3lik lhedra
Dar Lbayda, w nwaw lik ighedra
Dar Lbayda, ta3tik lmital
Dar Lbayda, hfedha m l3edyan
Dar Lbayda en rrojla w chan
Dar Bayda, ahhalha makan
Ahh, tla3, hbet (Dar Lbayda))
Dar Béda, tla3, tla3, tla3, hbet (Dar Lbayda))
Casa, Casa, Casablanca khoya (Dar Lbayda)
Meghrib (Dar Lbayda)
Casablanca, Famila, t ' es en direct de mon-ah.
Een hammam dans la brume, aji tchta.
Ahh.
Een hammam dans la brume, aji tchta.
Meghrib Plakkerig, Cheba Maria
Geef Lbayda 3ziza 3liya
Dar Béda, Meghrib, Meghrib
Maroc Plakkerig
Bladi bladi
Meghrib United
Ma tkhafch khoya, Jazayer, Tounes
Land
Derriyat lblad
Bidawa