Charlotte Church — Casualty Of Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Casualty Of Love" van Charlotte Church.
Songteksten
The silent night is keeping me from sleep
2am, I’m running with bare feet
Heartbeat racing, I was just sixteen
Caught a taxi, hoping I’m not seen
So naive, I could not bear to wait
Oh, oh what I didn’t know
I never loved him so So what was real
And oh, he was a drug to me But he’s the casualty of love
Through my neighborhood
(I didn’t care)
Nothing could stop me from getting there
Had a sickness, he was my medicine
So in lust, he could have been anyone
Not so special, Mama was right after all
Oh, oh what I didn’t know
I never loved him so So what was real
And oh, he was a drug to me But he’s the casualty of love
Mama was right there was no love
It’s all in my mind
Just an obsession with him
What a waste of my time
Mama was right there was no love
It’s all in my mind
Just an obsession with him
What a waste of my time
Oh, oh what I didn’t know
I never loved him so So what was real
And oh, he was a drug to me But he’s the casualty of love
Songtekstvertaling
De Stille Nacht weerhoudt me van Slapen.
2: 00, Ik ren met blote voeten
Hartslag racen, ik was pas zestien.
Ik nam een taxi, hopend dat ik niet gezien werd.
Zo naïef, ik kon het niet verdragen om te wachten.
Oh, oh wat ik niet wist
Ik heb nooit van hem gehouden dus wat was echt
En oh, hij was een drug voor mij maar hij is het slachtoffer van liefde
Door mijn buurt
Het kon me niet schelen.)
Niets kon me tegenhouden.
Hij Had een ziekte, hij was mijn medicijn.
Dus in lust, kon hij iedereen zijn.
Niet zo speciaal, Mama had toch gelijk.
Oh, oh wat ik niet wist
Ik heb nooit van hem gehouden dus wat was echt
En oh, hij was een drug voor mij maar hij is het slachtoffer van liefde
Mama had gelijk er was geen liefde
Het zit allemaal in mijn hoofd.
Gewoon een obsessie voor hem.
Wat een verspilling van mijn tijd.
Mama had gelijk er was geen liefde
Het zit allemaal in mijn hoofd.
Gewoon een obsessie voor hem.
Wat een verspilling van mijn tijd.
Oh, oh wat ik niet wist
Ik heb nooit van hem gehouden dus wat was echt
En oh, hij was een drug voor mij maar hij is het slachtoffer van liefde