Charles Aznavour — Quand Et Puis Pourquoi ? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quand Et Puis Pourquoi ?" van Charles Aznavour.
Songteksten
Quand avons-nous été nous-mêmes
La dernière fois?
Quand nous sommes-nous dit je t’aime
La dernière fois?
Quand avons-nous été sincères
Sans problème, sans mystère?
Quand avons-nous eu l’insouciance
De l’enfance, la dernière fois?
Quand avons-nous gâché la chance
Qui s’offrait à nous
Et brisé l’amoureuse alliance
Qui vivait en nous?
Alors que l’oubli déjà se pose
Et s'étend sur toutes choses
Sitôt que tu en auras saisi la cause
Dis-moi quand et puis pourquoi
Quand avons-nous fait fausse route
La première fois?
Quand avons-nous connu le doute
La première fois?
Quand avons-nous cherché chez d’autres
D’autres ivresses que les nôtres
Quand avons-nous oublié d'être
Un seul être, la première fois?
Quand avons-nous cessé de rire
Pour un oui, un non
Et trouver bête de se dire
Que nous nous aimions?
Afin que nul ombre ne demeure
En mes rêves qui se meurent
Ne citant que le jour et l’heure
Dis-moi quand et puis pourquoi
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Wanneer zijn we onszelf geweest?
De laatste keer?
Wanneer wordt ons verteld dat ik van je hou
De laatste keer?
Wanneer zijn we oprecht geweest?
Geen probleem, geen mysterie?
Wanneer hadden we onvoorzichtigheid?
Uit je jeugd, de laatste keer?
Wanneer hebben we het geluk verpest
Die zich aan ons aanbood
En brak de liefdevolle alliantie
Wie woonde er in ons?
Terwijl de vergetelheid zich al voordoet
En zich uitstrekt over alle dingen.
Zodra je de oorzaak Weet.
Vertel me wanneer en waarom.
Wanneer is het misgegaan?
De eerste keer?
Wanneer hebben we twijfel ervaren
De eerste keer?
Wanneer hebben we naar anderen gekeken?
Andere dronkenschap dan de onze
Wanneer zijn we vergeten
Eén is, de eerste keer?
Wanneer zijn we gestopt met lachen
Voor een Ja, Een Nee
En vind beest om zichzelf te vertellen
Dat we van elkaar hielden?
Zodat er geen schaduw zal zijn.
In mijn stervende dromen
Citeren alleen de dag en de tijd
Vertel me wanneer en waarom.
(Dank aan Dandan voor deze woorden)