Charles Aznavour — O! Toi La Vie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "O! Toi La Vie" van Charles Aznavour.

Songteksten

Ô toi! la vie
que je porte en souffrant
comme on porte un enfant
donne-moi l’amour et l’argent
ma vie
aux voies impénétrables
fais que de grain de sable
je deviene géant
Ô toi! la vie
dont je ne connais rien
qui fuit entre mes mains
j’appréhende tes lendemains
ma vie
j’ai peur de ta jeunesse
un matin disparaisse
me laissant sur ma faim
tu sais la vie
je ne t’ai pas cherchée
c’est toi qui t’es donnée
comme une fille en mal d’aimer
je peux depuis
me vautrer dans tes bras
faire un feu de tes joies
et l’amour avec toi
la vie
pour te serrer très fort
et réchauffer mon corps
et te garder longtemps encore
je suis
un enfant de la terre
un passant solitaire
aux mains tendues vers toi
ne m’abandonne pas
tu sais, je crois en toi
en toi
la vie, la vie
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Oh jij! leven
dat ik pijn draag
hoe een kind te baren
geef me liefde en geld.
mijn leven
met ondoordringbare paden
alleen zandkorrel
Ik word een reus.
Oh jij! leven
waarvan ik niets weet
die voor mijn handen vlucht.
Ik vrees je volgende dagen.
mijn leven
Ik ben bang voor je jeugd.
op een ochtend verdwijnen
laat me achter op mijn honger
je kent het leven.
Ik heb je niet gezocht.
jij bent het die gaf
als een meisje in slechte liefde
Dat kan ik sinds
zwelgend in je armen
Maak een vuur van je vreugde
en liefde met jou
leven
om je stevig vast te houden
en warm mijn lichaam
en je weer lang houden
Dat ben ik.
een kind van de aarde
een eenzame voorbijganger
met de handen naar jou uitgestoken.
laat me niet in de steek.
ik geloof in je.
in jou
leven, leven
(Dank aan Dandan voor deze woorden)