Charles Aznavour — L'âge D'aimer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'âge D'aimer" van Charles Aznavour.
Songteksten
L'âge d’aimer, ça n’a pas d'âge
Quinze ans, quarante ou davantage
Tant que le coeur bat dans sa cage
On a l'âge d’aimer
C’est l'âge des années frivoles
Où soudain la raison s’affole
Lorsque le corps prend la parole
On a l'âge d’aimer
Si ta couleur n’est pas la mienne
Si mon âge est distant du tien
On s’aimera quoi qu’il advienne
Nous avons l'âge de nos veines
Et l’amour est notre destin
Qui sait où commence, où s’arrête
L'âge puéril, l'âge un peu bête
Gravé dans nos coeurs et nos têtes
L'âge d’aimer
L'âge d’aimer
Lorsque, oubliant ses différences
Le corps veut vivre ses violences,
La peau souffrant ses impatiences,
On a l'âge d’aimer
À l'âge où le désir nous rive
Quand la raison perd sa dérive
Au cri d’un «qui m’aime me suive»
On a l'âge d’aimer
Vois notre sol devient nuage
On a l’enfance au fond des yeux
Quand on aime on a le même âge
Le coeur fomente des orages
Et l’amour joue avec le feu
Quinze ans, quarante ou davantage
De voyage en vagabondage
Quand je devrai, tournant la page
Émigrer de l'âge d’aimer,
Je n’aurai plus aucun courage
Je serai plus vieux que le temps,
Aussi c’est désespérément
Qu’avec toi je m’agrippe à l'âge
Mon amour, à l'âge d’aimer
Songtekstvertaling
Het tijdperk van de liefde is niet de leeftijd
Vijftien, veertig of meer
Zolang het hart klopt in zijn kooi
We zijn oud genoeg om lief te hebben
Dit is het tijdperk van lichtzinnige jaren.
Waar plotseling de rede doordraait
Als het lichaam spreekt
We zijn oud genoeg om lief te hebben
Als jouw kleur niet van mij is
Als mijn leeftijd ver van de jouwe is
We zullen van elkaar houden, wat er ook gebeurt.
We hebben de leeftijd van onze aderen
En liefde is ons lot
Wie weet waar het begint, waar het stopt.
De kinderachtige leeftijd, de leeftijd een beetje dom
In onze harten en hoofden gegraveerd
Het tijdperk van de liefde
Het tijdperk van de liefde
Wanneer, de verschillen vergeten
Het lichaam wil zijn geweld beleven,
De huid lijdt aan ongeduld,
We zijn oud genoeg om lief te hebben
Op de leeftijd dat verlangen ons raast
Wanneer de rede zijn drift verliest
Naar de kreet van een " Wie houdt van mij volgt mij»
We zijn oud genoeg om lief te hebben
Zie onze grond wordt bewolkt
We hebben de jeugd in de rug van onze ogen
Als we liefhebben zijn we even oud
Het hart geeft onweersbuien.
En liefde speelt met vuur
Vijftien, veertig of meer
Van reizen naar landloperij
Als het moet, de bladzijde omslaan
Emigreren uit de liefde,
Ik zal niet meer moed hebben.
Ik zal ouder zijn dan de tijd.,
Ook is het wanhopig
Dat ik me bij jou aan leeftijd vastklamp
Mijn liefste, op de leeftijd van liefde