Charles Aznavour — It Will Be My Day songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It Will Be My Day" van Charles Aznavour.
Songteksten
At eighteen I grew restless for the city
I’d see its lights that beckoned from afar
I packed my dreams, assured I’d be successful
I’d sing my songs, I’d soon become a star
I needed clothes to make the right impression
I bought a suit, the finest tailor-made
Had an act, then designed, with the ladies in mind
Endure the debt I felt would be repaid
I dreamed I would be emblazoned in neon
The biggest, the best, above all the rest, wherever I’d play
I dreamed I would be acknowledged the greatest
The cream of the crop, it’s good at the top, I was there to stay
The loveliest girls would gather around me With photos to sign, they all would be mine for less than a smile
My curtain would cue, resounding ovations
Their deafening roar would ring out for more, I’d go off in style"
The older that I become, my features are ageing
My voice is still there, my gesture’s precise, my talent would glow
At times I’ve had bitterness, for nothing has happened
I’ve struggled and strived, but never arrived, and I’m still unknown
And yet, yet I believe that my time is coming
If given the breaks, I’ve got what it takes to go all the way
Then under my feet the stage would be pulsing
Finally I’d be there in the spotlights glare, it would be my day
For thirty years it’s been an endless circle
I’ve made the rounds, they always look the same
I sing my songs, but people seldom listen
They never care, for they don’t know my name
To keep alive, I’ve played the third-rate bookings
I have no choice, I take what I can find
Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day
But in my dreams, I leave it far behind
I dreamed that I’ll be relating the story
Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame
I dreamed I would be enjoying my leisure
Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game
On opening night, I’ll calmly be reading
The thousands of words from those who admire my standing alone
The stage light would dim, the moment would quicken
My heart in my throat, hearing the first note, I’d be on my own
I tried to find a gimmick, to lift me from darkness
I’ve sung about love, I’ve???
songs, a stale joke or two
If everything fails and I’m left in the shadows
The fault isn’t mine, I asked for a chance, but nothing came through
I have no one to thank, for no one has offered
To give me a hand, or take any stand, that’s out of their way
But deep in my heart, I know, I know that I have it And I’ll get my due life and start anew, it will be my day
Songtekstvertaling
Op m ' n 18e werd ik onrustig voor de stad.
Ik zag de lichten die van ver wenkten.
Ik heb mijn dromen ingepakt, verzekerd dat ik succesvol zou zijn.
Ik zou mijn liedjes zingen, Ik zou al snel een ster worden
Ik had kleren nodig om de juiste indruk te maken.
Ik heb een pak gekocht, de beste kleermaker.
Had een act, dan Ontworpen, met de dames in gedachten
Verdraag de schuld waarvan ik dacht dat ze terugbetaald zou worden.
Ik droomde dat ik geëmblazeerd zou worden in neon
De grootste, de beste, boven alles, waar ik ook zou spelen
Ik droomde dat ik zou worden erkend de grootste
De room van de oogst, het is goed aan de top, Ik was er om te blijven
De mooiste meisjes verzamelden zich om me heen met foto ' s om te tekenen, ze zouden allemaal van mij zijn voor minder dan een glimlach
M ' n gordijn ging tekeer.
Hun oorverdovende gebrul zou klinken voor meer, ik zou gaan in stijl"
Hoe ouder ik word, hoe ouder Ik word.
Mijn stem is er nog, mijn gebaar is precies, mijn talent zou gloeien
Soms heb ik bitterheid gehad, want er is niets gebeurd.
Ik heb geworsteld en gestreden, maar ben nooit aangekomen, en ik ben nog steeds onbekend
En toch geloof ik dat mijn tijd komt.
Als ik de kans krijg, heb ik wat nodig is om tot het uiterste te gaan.
Dan onder mijn voeten zou het podium pulseren.
Eindelijk zou ik daar zijn in de schijnwerpers, het zou mijn dag zijn
Dertig jaar lang was het een eindeloze cirkel.
Ik heb de ronde gedaan, ze zien er altijd hetzelfde uit.
Ik zing mijn liedjes, maar mensen luisteren zelden
Ze geven er nooit om, want ze kennen mijn naam niet.
Om in leven te blijven, heb ik de derderangs boekingen gespeeld.
Ik heb geen keus, ik neem wat ik kan vinden.
Vieze clubs, weinig loon, makkelijke meisjes, de hele dag slapen.
Maar in mijn dromen, laat ik het ver achter me.
Ik droomde dat ik het verhaal zou vertellen
Van hoe ik zegevierde toen ik had moeten falen, in mijn zoektocht naar roem
Ik droomde dat ik zou genieten van mijn vrije tijd
Het leven nemen in stappen, dames aan mijn zijde, wild van het spel
Op de openingsavond, zal ik rustig lezen
De duizenden woorden van degenen die mij alleen bewonderen
Het podiumlicht zou dimmen, het moment zou versnellen.
M 'n hart in m' n keel, als ik het eerste briefje hoor, sta ik er alleen voor.
Ik probeerde een truc te vinden, om me uit de duisternis te halen.
Heb ik over liefde gezongen???
liedjes, een oude grap of twee
Als alles mislukt en ik in de schaduw blijf
Het is niet mijn schuld, Ik vroeg om een kans, maar er kwam niets door.
Ik heb niemand te bedanken, want niemand heeft aangeboden
Om me te helpen, of een standpunt in te nemen, dat is uit de weg.
Maar diep in mijn hart, Weet ik, Ik weet dat ik het heb En Ik zal mijn juiste leven krijgen en opnieuw beginnen, het zal mijn dag zijn