Charles Aznavour — A Ma Fille songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Ma Fille" van Charles Aznavour.
Songteksten
Je sais qu’un jour viendra car la vie le commande
Ce jour que j’appréhende où tu nous quitteras
Je sais qu’un jour viendra où triste et solitaire
En soutenant ta mère et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous dans un «chez nous» désert
Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas
Toi tu ne verras rien des choses de mon cœur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j’aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l’est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoique j’en pense ou dise
Dans le recueillement d’une paisible église
Pour aller te donner à l’homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t’en donner un autre que je ne connais pas
Je sais qu’un jour viendra tu atteindras cet âge
Où l’on force les cages ayant trouvé sa voie
Je sais qu’un jour viendra, l'âge t’aura fleurie
Et l’aube de ta vie ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère le jour comme la nuit
L'été comme l’hiver nous aurons un peu froid
Et lui qui ne sait rien du mal qu’on s’est donné
Lui qui n’aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j’ai le plus peur
Notre part de passé, notre part de bonheur
Cet étranger sans nom, sans visage
Oh ! Combien je le hais
Et pourtant s’il doit te rendre heureuse
Je n’aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon cœur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l’aimes
Simplement car je t’aime
Le jour, où il viendra
Songtekstvertaling
Ik weet dat op een dag zal komen omdat het leven het beveelt.
Op deze dag vrees ik waar je ons zult verlaten.
Ik weet dat op een dag zal komen waar verdrietig en eenzaam
Door je moeder te steunen en mijn stappen te sleuren.
Ik ga terug naar een woestijn thuis"
Ik ga naar huis waar jij niet bent.
Je zult niets zien van de dingen van mijn hart.
Je ogen zullen doorboord worden met vreugde en geluk.
En ik neem een rictus die je niet kent.
Wie lijkt een emotionele glimlach, maar is niet
Door mijn pijn aan je arm trots te laten zwijgen.
Ik zal uw stappen begeleiden, wat ik ook denk of zeg.
In de herinnering aan een vreedzame kerk
Om jezelf te geven aan de man van je keuze
Wie zal je ontdoen van de naam die van ons is
Om je er nog een te geven, Weet ik niet.
Ik weet dat op een dag je die leeftijd zult bereiken.
Waar we de kooien forceren die hun weg hebben gevonden.
Ik weet dat op een dag jouw leeftijd zal bloeien.
En de dageraad van je leven zal ergens anders opkomen.
En alleen met je moeder dag en nacht
Zomer als winter zullen we een beetje koud zijn
En hij die niets weet van de schade die wij hebben aangericht.
Hij die niets zal hebben gedaan om je jaren volwassen te maken.
Hij die komt stelen waar ik het meest bang voor Ben.
Ons deel van het verleden, ons deel van geluk
Deze naamloze, gezichtsloze vreemdeling.
Oh ! Hoe erg ik hem haat.
En toch als hij je gelukkig maakt
Ik zal geen hatelijke gedachten over hem hebben.
Maar Ik zal hem mijn hart aanbieden met jouw hand.
Ik zal dit alles doen wetende dat je van haar houdt.
Omdat ik van je hou.
Op de dag dat hij komt