Cesare Cremonini — Quasi Quasi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quasi Quasi" van Cesare Cremonini.

Songteksten

Quasi quasi
lascio ogni cosa e vado via e poi sì,
mi chiederai chi sono, è così è così
la vita che sognavo
ombre e luci
e qualche giorno buono
quasi quasi
la chiamerei malinconia o crisi
è come scegliere tra Blur e Oasis
tra una canzone e una poesia
tra mille giorni spesi
Ma se vuoi facciamo finta
che non sia successo niente
un cuore al giorno d’oggi a che serve?
me lo dicevi sempre,
così non ho più pensato a te io,
non ho più pensato a te (la la la la)
Quasi quasi
ti porto al cinema non per i baci
ma per vederti ancora, è così è così
mi sento come un trailer prima di un film
e non mi fa paura
quasi quasi
stanotte ci perdiamo tra le luci
della città e scappiamo, dimmi di sì
ti porto a cena solo con gli amici
tu che ne dici?
Ma se vuoi facciamo finta
che non sia successo niente
un cuore al giorno d’oggi a che serve?
me lo dicevi sempre
ma se vuoi tranquillità e spaventi
son cose d’altri tempi
come essere sentimentali
tu che ti aspettavi
io, non ho più pensato a te io, non ho più pensato a te non ho più pensato a te (la la la la)
Ho messo degli occhiali da sole
per nascondere gli occhi
e il mio sorriso migliore su quegli abiti corti
amore fammi un po' di luce che la strada è veloce
e a guidare nel buio non sono capace (la la la la)
non sono capace (la la la la)
Quasi quasi
lascio ogni cosa e vado via e poi sì
mi chiederai chi sono, è così è così
la vita che sognavo, ombra e luci
e qualche giorno buono
quasi quasi, quasi quasi
quasi quasi, quasi quasi

Songtekstvertaling

Bijna.
Ik laat alles achter en ga weg en dan ja,
je gaat me vragen wie ik ben, dat is het, dat is het.
het leven waar ik van droomde
schaduwen en lichten
en een paar goede dagen
bijna.
Ik zou het melancholie of crisis noemen.
het is als kiezen tussen Waas en Oase.
tussen een lied en een gedicht
in duizend dagen
Maar als je wilt laten we doen alsof
dat er niets gebeurd is.
wat heb je aan een hart tegenwoordig?
dat zei je altijd.,
dus ik dacht niet meer aan je.,
Ik heb niet meer aan je gedacht.)
Bijna.
Ik neem je mee naar de film, niet voor kusjes.
maar om je weer te zien, het is zo
Ik voel me net een trailer voor een film.
en ik ben er niet bang voor.
bijna.
vanavond verdwalen we in het licht.
of the city and let ' s run, tell me yes
Ik neem je alleen mee uit eten met vrienden.
en jij?
Maar als je wilt laten we doen alsof
dat er niets gebeurd is.
wat heb je aan een hart tegenwoordig?
dat zei je altijd.
maar als je rust en angst wilt
het zijn oude tijden.
hoe sentimenteel te zijn
jij die verwachtte
Ik heb niet aan je gedacht Ik heb niet aan je gedacht Ik heb niet aan je gedacht)
Ik zet een zonnebril op.
om de ogen te verbergen
en mijn beste glimlach op die korte jurken
liefde maakt me wat licht dat de weg snel is
en om in het donker te rijden ben ik niet in staat (la la la la la)
Ik ben er niet toe in staat.)
Bijna.
Ik laat alles achter en ga weg en dan ja
je gaat me vragen wie ik ben, dat is het, dat is het.
het leven waar ik van droomde, schaduw en licht
en een paar goede dagen
bijna, bijna.
bijna, bijna.