Celine Dion — À la plus haute branche songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "À la plus haute branche" van Celine Dion.

Songteksten

Pendu à la plus haute branche
Parmi les fruits du marronnier
On dirait que tu te balances
Je t’aperçois et je perds pied
Même si plus rien n’a d’importance
As-tu au moins trouvé la clé
Qui nous redonne notre enfance
Et nos fous rires d'écolier
Cette nuit, c’est le vent d’automne
Qui te bercera,
Laisse-le à l’abri des hommes
Te bercer près de moi
Il y aura bien sûr un malaise
Comme une brève hésitation
Au moment de placer les chaises
Pour le repas du réveillon
Tu vivras dans tous nos silences
Au hasard des conversations
J’apprivoiserai ton absence
Mais je ne dirai plus ton nom
Cette nuit, c’est le vent d’automne
Qui te bercera
Laisse-le à l’abri des hommes
Te bercer près de moi
Pendu à la plus haute branche
Un jour je te pardonnerai
Dis au Bon Dieu que c’est dimanche
Et qu’il peut venir te chercher…

Songtekstvertaling

Opgehangen aan de hoogste tak.
Tussen de vruchten van de kastanje
Je ziet eruit alsof je swingt.
Ik zie jou en ik verlies mijn voet
Ook al doet niets er meer toe.
Heb je tenminste de sleutel gevonden?
Wie geeft ons onze jeugd terug
En onze gekke schooljongen lacht
Vanavond is de herfstwind
Hier zal je wiegen,
Laat hem veilig voor mannen.
Breng je bij me in de buurt
Er zal natuurlijk ongemak zijn.
Als een korte aarzeling
Bij het plaatsen van de stoelen
Voor het oudejaarsmaaltijd
Je zult leven in al onze stilte.
Willekeurige gesprekken
Ik zal je afwezigheid temmen.
Maar Ik zal je naam niet meer zeggen.
Vanavond is de herfstwind
Hier zal je wiegen
Laat hem veilig voor mannen.
Breng je bij me in de buurt
Opgehangen aan de hoogste tak.
Op een dag zal ik je vergeven.
Zeg tegen de Heer dat het zondag is.
En dat hij je kan komen halen…

Videoclip voor het nummer À la plus haute branche (Celine Dion)