Celine Dion — Ce n'était qu'un rêve songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ce n'était qu'un rêve" van Celine Dion.

Songteksten

Dans un grand jardin enchante
Tout a coup je me suis retrouvee
Une harpe des violons jouaient
Des anges au ciel me souriaient
Le vent faisait chanter l’ete
[In a large enchanted garden
Suddenly I found myself
A harp and violins were playing
Angels in the sky were smiling to me The wind was making sing the summer]
Je marchais d’un pas si leger
Sur un tapis aux petales de roses
Une colombe sur mon epaule
Dans chaque main une hirondelle
Des papillons couleurs pastel
[I was walking with a so light tread
On a roses' petals carpet
A dove on my shoulder
A swallow in each hand
Pastel colors butterflies]
Ce n’etait qu’un reve
Ce n’etait qu’un reve
Mais si beau qu’il etait vrai
Comme un jour qui se leve
Ce n’etait qu’un reve
Un sourire sur mes levres
Un sourire que j’ai garde
Au-dela de mon reve
[It was only a dream
It was only a dream
But so beautiful that it was true
Like a day which is rising
It was only a dream
A smile on my lips
A smile that I have kept
After my dream is over]
Le soleil et ses rayons d’or
Les fleurs dansaient sur un meme accord
Des chevaux blancs avec des ailes
Semblaient vouloir toucher le ciel
Vraiment j’etais au pays des fees
[The sun and it’s golden rays
Flowers were dancing at the same rhythm
White horses with wings
Were wanting to touch the sky
I was truly in fairyland]
Ce n’etait qu’un reve
Ce n’etait qu’un reve
Mais si beau qu’il etait vrai
Comme un jour qui se leve
Ce n’etait qu’un reve
Un sourire sur mes levres
Un sourire que j’ai garde
Au-dela de mon reve
[It was only a dream
It was only a dream
But so beautiful that it was true
Like a day which is rising
It was only a dream
A smile on my lips
A smile that I have kept
After my dream is over]
Ce n’etait qu’un reve

Songtekstvertaling

Dans un grand jardin enchante
Tout a coup je me suis retrouvee
Une harpe des violons jouaient
Des anges au ciel me souriaient
Le vent faisait chanter l ' ete
[In een grote betoverde tuin
Plotseling vond ik mezelf
Een harp en violen speelden
Angels in the sky were laughing to me The wind was making sing the summer]
Je marchais d ' un pas si leger
Sur un tapis aux petales de roses
Une colombe sur mon epaule
Dans chaque main une hirondelle
Des papillons couleurs pastel
[Ik liep met een zo licht loopvlak
Op een rozenblaadje Tapijt
Een duif op mijn schouder
Een zwaluw in elke hand
Pastelkleuren vlinders]
Ce n 'etait qu' un reve
Ce n 'etait qu' un reve
Mais si beau qu ' Il etait vrai
Kome unjour qui se leve
Ce n 'etait qu' un reve
Un sourire sur mes levres
Un sourire que j ' ai garde
Au-dela de mon reve
[Het was maar een droom
Het was maar een droom.
Maar zo mooi dat het waar was
Als een dag die opstijgt.
Het was maar een droom.
Een glimlach op mijn lippen
Een glimlach die ik heb gehouden
Nadat mijn droom voorbij is]
Le soleil et ses rayons d ' Or
Les fleurs dansaient sur un meme accord
Des chevaux blancs avec des ailes
Semblaient vouloir toucher le ciel
Vraiment j ' etais au betaalt des fees
[De zon en het zijn gouden stralen
Bloemen dansten op hetzelfde ritme.
Witte paarden met vleugels
We willen de hemel aanraken
Ik was echt in Sprookjesland.]
Ce n 'etait qu' un reve
Ce n 'etait qu' un reve
Mais si beau qu ' Il etait vrai
Kome unjour qui se leve
Ce n 'etait qu' un reve
Un sourire sur mes levres
Un sourire que j ' ai garde
Au-dela de mon reve
[Het was maar een droom
Het was maar een droom.
Maar zo mooi dat het waar was
Als een dag die opstijgt.
Het was maar een droom.
Een glimlach op mijn lippen
Een glimlach die ik heb gehouden
Nadat mijn droom voorbij is]
Ce n 'etait qu' un reve

Videoclip voor het nummer Ce n'était qu'un rêve (Celine Dion)