Celia Ní Fhátharta — An Sagairtín songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "An Sagairtín" van Celia Ní Fhátharta.

Songteksten

Is nach deas an sagairtín é stór mo chroí
Nach beannaithe an pobal a dtéann sé thríd
Tá branda ó Mhuire aige agus séala ó Chríost
Is tá sé ag triall chun an coláistí
Tá an oíche seo dorcha agus tá sí fuar
'Gus tá sí ag goilliúint ar mo chroí go trom
Mo stór a d’imigh uaim is nach bhfuil le fáil
Is a bheas ag goilliúint orm nó go bhfaighidh mé bás
Ó, éist a chailín deas is ná sil deoir
Mar ní dhuitse a rugadh mé ná d’aon bhean beo
Ach baistfidh mé do leanbh duit le cúnamh Dé
Is dá mbeadh breith ar m’aiféala agam ba leat mé féin
'Gus tháinig mé aréir ag an doras úd thall
Agus lig mé fead ar mo mhíle grá
'Séard dúirt a hathair liom nach raibh sí ann
Mar go raibh sí an oíche leis an mbuachaill bán
Sé an trua gan mise is mo mhuirnín bán
Ar bhord na loinge ag dul anonn le fán
An taoille ag tuile agus an taoille ag trá
Is gan fios mo mhuintir an raibh muid ann
'S dhá mbeadh mo mháithrín ar nós bean tí
Ó, chóireodh sí leaba dhúinn i gceann an tí
Bheadh cead agam imeacht is a theacht arís
Is a dhul ar cuairt ag stór mo chroí
Ó, níl mé tinn agus níl mé slán
Séard a dúirt mo mhuintir go bhfaighinnse bás
A Dhia is a Chríost nach mór an feall
A bheith i ngrá le mnaoi is gan í agam le fáil

Songtekstvertaling

Het is niet leuk dat de sagairtín me dierbaar is.
Niet gezegend de gemeenschap waarin zij door
Het merk is van de Vrouwe en het zegel van Christus.
Het is gebonden aan de colleges
De nacht is donker en ze is koud
En ze heeft invloed op mijn hart zwaar
Mijn dierbare overleden hechting is niet beschikbaar
De meesten die mij beïnvloeden of ik sterf.
Oh, luister naar een mooi meisje is een afzetting van tranen
Ik ben geboren als geen andere vrouw.
Maar baistfidh ik ben jouw baby jij met de hulp van God
Als mijn geboorte tot spijt Ik was jou Ik bezit
En ik kwam gisteravond bij de deur van de ca ginder
And let I floot on my thousand love
'Wat zei haar vader dat ze er niet was
Zoals ze de nacht was met de blanke jongen
Het is jammer zonder mij.
Aan boord van het schip terug om te blijven
De taoille door een overstroming en de taoille aan het strand
Ik ken mijn mensen niet.
De twee zijn mijn mháithrín, zoals huishoudster.
Oh, chóireodh ze slaapt waarom in een van het huis
Zou ik toestaan dat het evenement weer zou komen
Is om op bezoek te gaan in mijn liefste hart
Ik ben niet ziek en ik ben niet veilig.
Het zei dat mijn familie meer dood was.
God is voor Christus dat de verraden
Verliefd zijn op een vrouw is zonder haar vond ik