Celia Cruz — Que Le Den Candela songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Que Le Den Candela" van Celia Cruz.
Songteksten
Ese hombre que tu tienes no estan en nada
que en vez de enamorarte te desgasta, no tiene bueno modales, y no es atento contigo
ese hombre no se merece que le des tanto
cariño.
El duerme en la mañana y tu trabajas, y luego
por las noches se te escapa, te exige que tu le laves
que lo vistas y lo planches, y si a caso tu protestas
se indigna y quiere pegarte.
que le den candela, ay que le den castigo, que lo metan en una holla y que se cocine en su vino
que le den candela, que le den castigo que lo borden
de una cometa y que luego corten el hilo (azucar, azucar)
Ese hombre que tu tienes buena amiga, si yo fuera
tu le dejaria, las maletas en la puerta y una nota que dijera
apartir de este momento que te cocine tu abuela.
que le den candela, ay que le den castigo, que lo metan en una holla y que se cocine en su vino
que le den candela, que le den castigo que lo borden
de una cometa y que luego corten el hilo.
Songtekstvertaling
Die man die je hebt zit nergens in.
dat in plaats van verliefd te worden, hij geen goede manieren heeft, en geen aandacht heeft voor jou.
die man verdient het niet om zoveel te krijgen.
genegenheid.
Hij slaapt in de ochtend en jij werkt, en dan
's nachts ontgaat het je, eist dat je het wast.
dat je het kleedt en strijkt, en als je toevallig protesteert
hij is verontwaardigd en hij wil je slaan.
laat ze hem een kaars geven, en laat ze hem straffen, en laat ze hem in een gat stoppen, en laat hem koken in zijn wijn.
laat ze hem een kaars geven, laat ze hem een straf geven, laat ze hem in de weg staan.
en dan snijden de draad (suiker, suiker)
Die man die je een goede vriend hebt, als ik dat was.
je zou hem achterlaten, de tassen aan de deur en een briefje om te zeggen
vanaf dit moment, laat je oma voor je koken.
laat ze hem een kaars geven, en laat ze hem straffen, en laat ze hem in een gat stoppen, en laat hem koken in zijn wijn.
laat ze hem een kaars geven, laat ze hem een straf geven, laat ze hem in de weg staan.
van een vlieger en dan de draad doorknippen.